英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

"Aftershock" breaks China's box office record

时间:2010-08-09 09:17来源:互联网 提供网友:dy7653   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    BEIJING, Aug. 7 (Xinhuanet) -- Director Feng Xiaogang's Aftershock(余震) has been a box office success and moved viewers to tears but it has had mixed reviews. The movie focuses on a family during and after the 1976 Tangshan earthquake in Hebei province that claimed 240,000 lives.
    According to Huayi Brothers, the film grossed 36.2 million yuan ($5.3 million) on the day it premiered, July 22, which was 200,000 yuan ($29,500) more than James Cameron's Avatar when it screened in China in January.
    However, the numbers have caused controversy(争论,争辩) as critics say the figures are exaggerated.
    In response, Feng fought back on Sina Weibo, the Chinese version of Twitter.
    "Our elites1 are so worried the Americans will lose face. How can it be possible that a local film beats a Hollywood blockbuster(好莱坞大片)? Something must be wrong!
    "Sorry, I hurt your feelings, but the first day gross was 36.2 million yuan, or even more than that. Our nation has experienced many frustrations2 and that makes some of our people feel inferior all the time."The State Administration of Radio, Film and TV, China's senior regulator of the industry, confirmed the figures to Sina.com last Thursday.
    When filming started last year, Feng anticipated the film would gross 500 million yuan ($73.8 million) at the box office. By Friday, the film had raked in more than 400 million yuan, breaking the record of the highest-grossing Chinese film Founding of a Republic, which featured more than 100 stars and was directed by film mogul Han Sanping.
    Aftershock has the benefit of Feng's directorial talents, a strong marketing3 campaign and the fact that it is the only major movie currently screening, on some 4,000 screens.(本文由在线英语听力室整理编辑)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elites e3dbb5fd6596e7194920c56f4830b949     
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物
参考例句:
  • The elites are by their nature a factor contributing to underdevelopment. 这些上层人物天生是助长欠发达的因素。
  • Elites always detest gifted and nimble outsiders. 社会名流对天赋聪明、多才多艺的局外人一向嫌恶。
2 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
3 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   break  record  break  record
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴