-
(单词翻译:双击或拖选)
BRUSSELS, Jan. 3 (Xinhua) -- As the three new pan-European financial(金融的) watchdogs began to operate at the start of 2011, the European financial sector1 will usher2 in a new era of tough supervision3.
"The date of Jan. 1, 2011 marks a turning point for the European financial sector," Michel Barnier, the European commissioner4 for internal markets and services, said in a statement released on Saturday.
The three new bodies - the European Banking5 Authority (EBA), the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) and the European Securities and Markets Authority (ESMA), will oversee6 financial activities for banks, markets, insurances and pensions, respectively.
They will be able to mediate7 among national financial supervisors8 and to impose temporary bans on risky9 financial products and activities.
The three new bodies can also impose decisions directly on financial institutions(金融机构), such as banks, so as to remedy breaches10 of EU law when national supervisors fail to act.
Barnier pointed11 out that the crisis highlighted the limits and sometimes the failures of Europe's supervision of the financial sector. The lack of coordination12 among EU member states also contributed to the crisis.
"Europe is learning the lessons from the crisis and that is why today, it is giving itself a new apparatus13 of surveillance and supervision," he said.
Besides the three new agencies, the European Systemic Risk Board (ESRB), which will monitor and warn about the general build-up of risk in the Europe's economy, also started to work last month.
The ESRB is tasked with developing a common set of indicators14 to permit uniform ratings of the riskiness15 of specific cross-border financial institutions and make it easier to identify the types of risks they carry.
The board is attached to the European Central Bank and presided over by ECB President Jean-Claude Trichet for the first five years.
Barnier said the ESRB was not meant to steal power from national authorities but to enhance cooperation among them.
"With this new framework of financial supervision in Europe in place, we are putting into effect in practical terms the lessons learnt from the crisis," he said.
Barnier noted16 that the new supervision framework was at the heart of the ongoing17 financial reforms and will be followed by other reforms, such as those for credit rating agencies, hedge funds, derivatives18 and stress tests.(本文由在线英语听力室整理编辑)
1 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
2 usher | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
3 supervision | |
n.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
4 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
5 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
6 oversee | |
vt.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
7 mediate | |
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成 | |
参考例句: |
|
|
8 supervisors | |
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 risky | |
adj.有风险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
10 breaches | |
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背 | |
参考例句: |
|
|
11 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
12 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|
13 apparatus | |
n.装置,器械;器具,设备 | |
参考例句: |
|
|
14 indicators | |
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号 | |
参考例句: |
|
|
15 riskiness | |
n.风险性 | |
参考例句: |
|
|
16 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
17 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
18 derivatives | |
n.衍生性金融商品;派生物,引出物( derivative的名词复数 );导数 | |
参考例句: |
|
|