-
(单词翻译:双击或拖选)
BAIKONUR, Kazakhstan, Nov. 9 (Xinhua) -- Russia's Phobos-Grunt probe and China's Yinghuo-1 satellite were launched from the Baikonur cosmodrome in Kazakhstan on a Zenit-2SB rocket at 00:16 am Moscow time Wednesday (2016 GMT Tuesday).
The main aim of the Phobos-Grunt unmanned mission is to bring back the first ever soil sample from Phobos, the larger of Mars' two moons.
Russia had spent about 5 billion rubles (about 161 million U.S. dollars) preparing for the three-year mission, which would include drilling Phobos' surface and returning 200 grams of soil back to Earth, according to Russian state space agency Roscosmos.
The mission would also collect bacteria samples for two Russian and one U.S. biological experiments.
In the meantime, China's first Mars probe Yinghuo will go into orbit around Mars and observe the planet itself.
Phobos-Grunt is planned to reach Mars in 2012, then deploy1 its lander for Phobos in 2013 and return the soil sample back to Earth in August 2014.
The Chinese probe, which would not land on Mars nor return to the Earth, is expected stay permanently2 in the space and communicate with the ground control directly via satellites.
The Chinese probe is 75 cm long, 75 cm wide and 60 cm high. It weighs 115 kilograms and was designed for a two-year life to discover why water disappeared from Mars and shed light on other environmental changes on the planet.
Victor Khartov, chief designer and director general of Lavochkin Research & Production Association, told Xinhua that the three-year mission is highly complicated.
点击收听单词发音
1 deploy | |
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开 | |
参考例句: |
|
|
2 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
3 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
4 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|