英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Olympic champion Liu knocked out of badminton Denmark Open

时间:2012-10-29 03:18来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Olympic champion Liu knocked out of badminton Denmark Open

ODENSE, Denmark, Oct. 19 (Xinhua) -- Sixth seeded Juliane Schenk of Germany caused a huge upset beating second seed Li Xuerui of China, who won gold at the London Olympics, in two sets 21-19, 21-12 here on Friday at the Denmark Open badminton tournament.

In a physically1 strong, concentrated display, the German held the lead in a close first set and wrapped up the match as Li faded in the second set.
The other top seeds had progressed from the quarterfinals of the Denmark Open 2012, a 400,000 U.S. dollars Super Series badminton tournament held here in central Denmark on Friday.
Men's top seed Chong Wei Lee of Malaysia took just 31 minutes to beat unseeded compatriot Daren Liew 21-16, 21-16. Meanwhile.
Second seeded Chen Long of China wrapped-up his duel2 with Indonesia's unseeded Sony Dwi Kuncoro in 41 minutes, winning 21-8, 21-15.
In all, three of the original eight men's seeds go into the semifinals after the men's field saw a number of shock upsets through the first and second rounds.
The women's singles saw major changes after all eight top seeds had earlier qualified3 for the quarterfinals. China's Wang Yihan, seeded first, was stretched by South Korea's Ji Hyung Sung before beating her in three sets 21-13, 16-21, 21-8.
In the double's events, the standout performance was by men's top seeds Mathias Boe and Carsten Mogensen of Denmark, who beat seventh seeded Ki Jung Kim and Sa Rang Kim of South Korea, winning 24-22, 22-20 in a close-fought game lasting4 53 minutes.
The Danish pair, who won silver at the London Olympics, closed a tense first set with three set-point wins, before overcoming strong defense5 by the South Korean pair to wrap up the match.
Women's doubles top seeds Tian Qing and Tian Yunlei of China, and mixed doubles top seeds Xu Chen and Ma Jin of China comfortably held-off their Japanese and Polish opponents6, respectively7, to progress to the semifinal round.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
3 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
4 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 opponents a1486754c511a0dd96487e99c9f05812     
n.对手,敌手( opponent的名词复数 );反对者
参考例句:
  • Somehow he always manages to outwit his opponents. 他反正总能设法智胜对手。
  • to use strong-arm tactics against your political opponents 用强制手段对付政敌
7 respectively GBqzF     
adv.各自地,独自地,个别地,分别地
参考例句:
  • They finished first and second respectively.他们分获一二名。
  • In this machine which items make up the software and the hardware respectively?在机器中,哪几项分别构成软件和硬件?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   Olympic
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴