英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

HK to review private healthcare facilities after fatal incident

时间:2012-11-05 01:44来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

HK to review private healthcare facilities after fatal incident

 HONG KONG, Nov. 2 (Xinhua) -- In the wake of a fatal incident involving a beauty center, Hong Kong has formed four working groups to review private healthcare facilities in the city.

The review was made under a steering1 committee reviewing the regulatory regime for private healthcare facilities, an official with the city government said on Friday.
The committee, established last month after the death of a woman who had undergone a blood transfusion2 at a beauty center, met for the first time on Friday.
Secretary for Food & Health of the city government Ko Wing-man told reporters that one of the working groups, led by Director of Health Constance Chan, will differentiate3 between medical procedures and practices, and beauty services.
It will address the health risk brought by beauty parlors4 improperly5 performing medical procedures under the cover of providing "medical beauty services", and the group will present its initial recommendations to the committee by the second quarter of next year, Ko said.
The other three groups will focus on defining high-risk medical procedures and practices performed in ambulatory settings, the regulation of premises6 processing health products for advanced therapies, and the regulation of private hospitals.
Ko said he plans to issue guidelines to the beauty industry, which will be incorporated into legislation in the long term.
The appointments to the remaining three working groups will be made soon.
On Oct. 10, a 46 year-old woman died in a Hong Kong hospital after suffering septic shock following blood transfusions7 at the beauty center in Causeway Bay. She had been infected with a drug- resistant8 "superbug". Another three women were badly ill after receiving the same treatment at the beauty center.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
2 transfusion wnbwQ     
n.输血,输液
参考例句:
  • She soon came to her senses after a blood transfusion.输血后不久她就苏醒了。
  • The doctor kept him alive by a blood transfusion.医生靠输血使他仍然活着。
3 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
4 parlors d00eff1cfa3fc47d2b58dbfdec2ddc5e     
客厅( parlor的名词复数 ); 起居室; (旅馆中的)休息室; (通常用来构成合成词)店
参考例句:
  • It had been a firm specializing in funeral parlors and parking lots. 它曾经是一个专门经营殡仪馆和停车场的公司。
  • I walked, my eyes focused into the endless succession of barbershops, beauty parlors, confectioneries. 我走着,眼睛注视着那看不到头的、鳞次栉比的理发店、美容院、糖果店。
5 improperly 1e83f257ea7e5892de2e5f2de8b00e7b     
不正确地,不适当地
参考例句:
  • Of course it was acting improperly. 这样做就是不对嘛!
  • He is trying to improperly influence a witness. 他在试图误导证人。
6 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
7 transfusions 6bbc6e3b13bfaae7f9b1d36b8ce2c461     
n.输血( transfusion的名词复数 );输液;倾注;渗透
参考例句:
  • Still, transfusions have apparently never spread the disease, even among hemophiliacs. 还有,输血很明显从未传播过这种病,即使在血友病人之间也是如此。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 口蹄疫疯牛病
  • Blood transfusions are a special, limited example of tissue transplantation. 输血是一个特殊的、有限制的组织移植的例子。 来自辞典例句
8 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   review
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴