英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

Juventus beat Catania thanks to controversial goals

时间:2012-11-08 05:19来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Juventus beat Catania thanks to controversial goals

ROME, Oct. 28 (Xinhua) -- Juventus extended their lead in the Serie A with a 1-0 win over 10-man Catania after the referee1's controversial decisions apparently2 changed the game.

The hosts had a goal mistakenly disallowed3 in the 25th minute, and their owner and president Antonio Pulvirenti was sent away from the bench for protesting.
"This is the third incident against us. It happened with Parma, then Inter4 and now you all saw what happened today," blasted Pulvirenti.
"What are we supposed to do? Sit back and passively accept these things? There are seven officials and nobody seems to notice anything.
"The linesman had given Bergessio's goal, then disallowed it after the protests from the Juventus bench. This is more than mere5 psychological sublimation6 to bigger clubs, it is something more," he said.
Arturo Vidal scored the only goal of the game 12 minutes after the interval7, which, unlike Catania's effort, should have been disallowed and it was enough to earn the Bianconeri all three points.
Juventus assistant manager Angelo Alessio insisted they "dominated" Catania and brushed off the controversial goal incidents.
"On the pitch we didn't see much. The linesman lifted his flag, then I don't know what happened," he said.
"A mistake can happen and it's a shame, but we played our game and wasted several scoring opportunities," he said.
Catania's hope to equalize was then dashed as they ended the game with 10 men after Giuseppe Marchese was sent off.
Catania started brightly and they looked to have taken the lead in the 25th minute when Gonzalo Bergessio tapped in the rebound8 after Francesco Lodi's header had come back off a post.
The two teams and the referee were returning to the center circle for the restart, but the linesman called the official over and, after the pair conferred over the radio with the fourth official, the goal was ruled out.
In the 57th minute, Nicklas Bendtner, making his first start in Serie A for Juve, was in an offside position when he was sent through by Mirko Vucinic, and his shot was parried out to Vidal, who was on hand to score his third goal of the season.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 referee lAqzU     
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
参考例句:
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 disallowed 0f091a06b5606fa0186c9a4d84ac73a6     
v.不承认(某事物)有效( disallow的过去式和过去分词 );不接受;不准;驳回
参考例句:
  • The judge disallowed that evidence. 法官驳回那项证据。 来自辞典例句
  • Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium. 她要求赔款遭到拒绝,原因是她事先没有交纳保险费。 来自辞典例句
4 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 sublimation dhFyV     
n.升华,升华物,高尚化
参考例句:
  • Presently, entrepreneurship, innovation and excellence-creating are the sublimation of the spirit. 在新的历史条件下,“创业创新创优”的三创精神是新时期江苏人文精神的升华。 来自互联网
  • Luleng deems that public will is a sublimation of human's free volitions. 摘要卢梭认为,公意就是人类自由意志的升华。 来自互联网
7 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
8 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   controversial
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴