-
(单词翻译:双击或拖选)
BEIJING, Dec. 26 (Xinhua) -- China has reiterated1 its ban on corporal punishment and forced self-incrimination in police investigations3 in a revised regulation on the handling of criminal cases.
The revised regulation, released on Wednesday by the Ministry4 of Public Security, is aimed at helping5 courts adapt to the newly amended6 Criminal Procedure Law, which stresses "respecting and protecting human rights."
The regulation features a provision that bans coerced7 confessions8 and torture in its general principle chapter, as well as clarifies the range of activities that may be recorded or videotaped to boost real-time investigation2 monitoring.
It further clarifies the rights of suspects who are in detention9, such as their right to have contact with lawyers, inform family members of forced measures and receive food.
A substantial number of rules related to lawyers' engagement in criminal proceedings10, evidence usage and investigative measures were modified.
Stipulations for criminal cases concerning foreigners and international police cooperation were also modified, according to the regulation.
The revised regulation will take effect on Jan. 1, 2013, along with the amended Criminal Procedural Law.
点击收听单词发音
1 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
3 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
4 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 Amended | |
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
7 coerced | |
v.迫使做( coerce的过去式和过去分词 );强迫;(以武力、惩罚、威胁等手段)控制;支配 | |
参考例句: |
|
|
8 confessions | |
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔 | |
参考例句: |
|
|
9 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
10 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|