-
(单词翻译:双击或拖选)
RIO DE JANEIRO, Feb. 22 (Xinhua) -- Neymar is free to play in Santos' March 3 clash against rivals Corinthians after a hearing into a misconduct charge against the striker was postponed1 by a Brazilian sports tribunal.
The charge relates to the 21-year-old's altercation2 with Ponte Preta defenders3 Artur and Cleber during Santos' surprise 3-1 defeat to the recently promoted Serie A outfit4 in Brazil's Campeonato Paulista last Sunday.
"We made a request for his case to be deferred5 and it was accepted," Santos' legal adviser6 Joao Vicente Gazolla told the club's website on Friday.
Neymar was sent off for the incident and could face a 12-match ban for "hostile behavior and physical aggression7", according to Lancenet.
Despite the hearing's postponement8 to March 4, Neymar will be ineligible9 for Sunday's match between Santos and XV de Piracicaba due to an automatic one-game ban for the dismissal.
点击收听单词发音
1 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
2 altercation | |
n.争吵,争论 | |
参考例句: |
|
|
3 defenders | |
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者 | |
参考例句: |
|
|
4 outfit | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
5 deferred | |
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
6 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
7 aggression | |
n.进攻,侵略,侵犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|
8 postponement | |
n.推迟 | |
参考例句: |
|
|
9 ineligible | |
adj.无资格的,不适当的 | |
参考例句: |
|
|