英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

数学证明热气球吓跑猪 英农民获赔4万英镑

时间:2014-10-15 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 When a pig farmer sued a hot air balloon firm, he needed to prove he wasn’t telling porkies.

如果一个养猪的农民想要状告热气球公司,那么他得证明自己不是在胡说八道。
Luckily for Dan Gilbank, he had maths professor, the laws of trigonometry, a lucky photograph and a golfer’s laser rangefinder to back up his case.
丹·吉尔本克就是这样一个幸运的农民,数学教授、三角原理、一张照片还有一个高尔夫球手常用的激光测距仪都帮他赢得了官司。
Farm manager Mr Gilbank, 46, and his father Mick, 67, were adamant1 that a low-flying balloon had caused 250 of their pigs to stampede into a ditch, with disastrous2 – and costly3 – consequences.
丹是一名农场经理,今年46岁,他和67岁的父亲米克,都坚信,使他们家250头猪受到惊吓逃窜到一条沟里从而造成灾难性后果及巨大经济损失的,是一个低空飞行的热气球。
Now the farm’s owners have won nearly ?40,000 compensation following a two-year legal battle.
官司持续了两年的时间,如今该农场的主人获得了近4万英镑的赔偿。
The stampede happened in April 2012 when a hot air balloon carrying a party of sightseers flew over Low Moor4 Farm, near York.
农场的猪受惊事件发生在2012年4月份的一天,当时一个载着一群游客的热气球飞过约克郡附近的低摩尔庄园。
The pigs had been in their pens but were so terrified by the sight of the red-and-white-striped balloon and the noise from its burners they charged through fences, stampeded 200 yards and ended up in a ditch at the end of the field.
原本呆在围栏里的猪,因为被红白相间的热气球及其燃烧炉发出的声音吓到,随即越过栅栏四处逃窜了200多码(约183米)最后掉进了一个水沟里。
Hot air balloons are banned from flying lower than 1,500ft over it or closer than 1,500ft to it.
热气球在飞行时,与地面的距离被禁止低于低于或接近1500英尺(约457.2米)。
On this occasion, Mr Gilbank – who has run the farm with his father for 16 years – suspected the offending balloon had breached5 these limits as it soared over the North Yorkshire countryside.
因此,和父亲一起经营农场有16年之久的丹,怀疑这个在约克郡北部乡村上空飞行的热气球违反了规定。
But the balloon’s operators insisted it had come no closer than 2,500ft to the farm.
但是当时的热气球操作员坚持说热气球与村庄的距离超过了2500英尺(约762米)。
Insurers for the company used GPS data generated during the flight to back their claim that it could not have caused the stampede.
热气球公司的保险人员查看了飞行过程中的GPS数据也支持了操作员的说法,认为猪受惊事件不是由此导致的。
However, the wife of a neighbouring farmer had by chance taken a photograph of the balloon. Low Moor Farm’s owners, Ian Mosey (Livestock) Ltd, called in Chris Fewster, a professor of mathematics at the University of York.
但是,丹邻居的妻子当时偶然拍下了一张热气球的照片。低摩尔庄园的所有者伊恩·莫西有限公司,找来了大学数学教授克里斯·福斯特。
Professor Fewster used trigonometry to show that the balloon had been at a height of only about 100ft and had been less than 1,000ft from the pigs when it fired its burner.
福斯特教授运用数学中的三角原理证明出热气球当时的飞行高度只有100英尺(约30.5米),热气球的燃烧炉距离猪圈不到1000英尺(约304.8米)。
He was helped in his calculations by Mr Gilbank, who used his laser rangefinder – a golfer’s tool to measure the distance to the green – to work out the height of the trees.
在福斯特教授计算的过程中,丹使用激光测距仪帮助教授测量了树木的高度。激光测距仪是高尔夫球手常用作测量草坪距离的一种工具。
As a result, the insurers, who had initially6 offered ?10,000 compensation, have now agreed a settlement of ?38,782.
最终,起初只提供10万英镑赔偿的保险公司现在同意把赔偿金提高到38782英镑。
Professor Fewster said the data he obtained from the photo was vital. ‘Putting all of that together, with fairly elementary mathematics, we got to the answer,’ he said.
福斯特教授称他从那张偶然拍摄的照片中得到的数据很关键。“把所有这些综合在一起,使用数学方法计算之后,我们就得出了答案。”
The balloon firm, also known as Cameron Flights Southern Limited, went into liquidation7 last year.
而那家叫做卡米伦南部飞行有限公司的热气球公司在去年已经破产。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 adamant FywzQ     
adj.坚硬的,固执的
参考例句:
  • We are adamant on the building of a well-off society.在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
  • Veronica was quite adamant that they should stay on.维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
2 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
3 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
4 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
5 breached e3498bf16767cf8f9f8dc58f7275a5a5     
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
参考例句:
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
6 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
7 liquidation E0bxf     
n.清算,停止营业
参考例句:
  • The bankrupt company went into liquidation.这家破产公司停业清盘。
  • He lost all he possessed when his company was put into liquidation.当公司被清算结业时他失去了拥有的一切。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英镑
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴