英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

牛津大学最新研究表明 中式教育完胜英式教育

时间:2016-11-21 00:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   New British research confirms for the first time that children taught math through Chinese-style teaching methods are far ahead of their peers.

  英国最新研究首次证实:采用中式教学法教出来的孩子,其表现远远优于同龄人。
  The independent study by the University of Oxford1 says students taught the traditional Asian "mastery" methods do "significantly better".
  这一由牛津大学负责进行的独立研究表明,接受传统亚洲数学教学法的学生表现“明显更好”。
  The research looked specifically at the Inspire Maths program, which is widely used in Singapore and through which Shanghai pupils have been shown to excel.
  牛津大学针对“启发式数学”课程做了具体研究,该教学课程在新加坡和上海得到广泛施行,其中上海学生在课程学习中表现超群。
  Interest in the method was prompted by the success of Shanghai and Singapore in international rankings in 2012.
  2012年上海和新加坡学生在国际成绩排名上的不俗表现,激发了英国对亚洲学习方法的极大兴趣。
  The rankings compare math proficiency2 in different geographic3 areas. Shanghai came top, Singapore was second. The UK came in at 26.
  该排名依据各地区学生展现出的数学能力而定。考核结果显示,上海高居榜首,新加坡位居第二,而英国仅排名第26位。
  牛津大学最新研究表明 中式教育完胜英式教育
  The teaching style calls for classes to be taught as a whole and for children's confidence to gradually be built up.
  中式教学法提倡整体教学和循序渐进,帮孩子们树立学习信心。
  The method introduces core concepts that are broken down into small steps, starting with the use of everyday objects and drawings to help them understand principles.
  该教学法引进节节分拆的核心理念,将学生每日学习目标分拆成小段,逐个攻破,在打牢基础同时帮助学生达到理解所学概念的目的。
  The UK has recently begun to shift toward teaching math in a way that is more like the Chinese way.
  英国最近已经开始转变本国的数学教学法,向中式教学法靠拢。
  In July, the UK government announced it would spend 41 million pounds during the next four years on supporting 8,000 primary schools in adopting "mastery" techniques.
  今年七月份,英国政府宣称,将在未来四年拨款4100万英镑,资助8000所小学推广采用中式数学教学法。
  Minister of State for Schools Nick Gibb said at the time that a China and Shanghai teachers exchange program would continue during the following two years, to strengthen the teaching of math in primary schools.
  英国教育大臣尼克·吉布表示,未来两年内,将持续开展上海和英国之间的数学教师交流项目,以此提升本国小学的数学教学水平。
  James Hall, lead author of the Oxford University study, said: "Overall, we found positive evidence that Inspire Maths benefited children's maths achievement and supported teachers' professional development."
  来自牛津大学的项目研究带头人詹姆士·霍尔称:“总的来说,我们发现'启发式数学'教学方法对孩子们的数学成绩大有助益,也对老师们的专业教学大有裨益。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
2 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
3 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   牛津大学
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴