英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界互联网巨头孙正义 商界冒险家

时间:2016-12-21 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Masayoshi Son, the risk-addicted billionaire who built Japan’s SoftBank into a global internet powerhouse, is a man who moves fast to seize whatever he has set his eyes on.

  孙正义(Masayoshi Son)一旦看中什么目标,就会迅速出击。这位爱冒险的亿万富翁把他在日本一手创办的软银(SoftBank)打造成了世界互联网巨头。
  Less than a month after Britain voted to leave the EU, Mr Son clinched1 a deal to acquire UK chip designer Arm Holdings for £24.3bn.
  英国举行公投决定退出欧盟不到1个月,孙正义就敲定了一项协议,同意以243亿英镑收购英国芯片设计公司安谋国际(Arm Holdings),成为亚洲企业对英国公司最大规模的收购案。
  It was the largest Asian takeover of a British company.
  但这笔大胆的交易还满足不了这位59岁、人称Masa的企业家。
  But the audacious deal was not enough to satisfy the 59-year-old known as Masa, who enjoys his reputation for having big and crazy ideas.
  他喜欢人们说他总是有疯狂的奇思妙想。
  After the summer had passed, Mr Son was off to Riyadh to meet Prince Mohammed bin2 Salman, Saudi Arabia’s powerful deputy crown prince, to launch a $100bn technology fund.
  夏天刚过,孙正义动身前往利雅德,与沙特副王储、掌握实权的穆罕默德.本.萨勒曼王子(Prince Mohammed bin Salman)会面,目的是发起设立一只1000亿美元的科技基金。
  Armed with fresh funding power, Mr Son was next spotted3 in New York, forging ties with President-elect Donald Trump4 with a $50bn pledge to invest in US start-ups.
  携着新的资金实力,孙正义又现身纽约,与美国当选总统唐纳德.特朗普(Donald Trump)建立了关系,承诺向美国初创企业投资500亿美元。
  Born into a poor family of second-generation Koreans living in Japan, Mr Son transformed the tiny company he founded in 1981 into the country’s third-largest mobile carrier and a global technology conglomerate5 that also owns US wireless6 carrier Sprint7.
  孙正义出生在日本一个穷人家,父母是韩国二代移民,他把自己1981年创办的小公司发展成为了日本第三大移动运营商、旗下拥有美国无线运营商Sprint的全球性科技企业集团。
  With a self-declared man’s appetite for world domination, Mr Son has no intention to slow down after abandoning plans to retire at the age of 60.
  他说自己身上有属于男人的称雄世界的欲望,在放弃60岁退休的计划后,他丝毫无意放慢脚步。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 clinched 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646     
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
参考例句:
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
2 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 conglomerate spBz6     
n.综合商社,多元化集团公司
参考例句:
  • The firm has been taken over by an American conglomerate.该公司已被美国一企业集团接管。
  • An American conglomerate holds a major share in the company.一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
6 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
7 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   孙正义
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴