英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中国官员考核环境权重首次远超GDP

时间:2017-02-14 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The government will devote more efforts in 2017 to implement1 the new assessment2 mechanism3 of local officials that focuses more on environment than economic growth, said the top economic planner.

  国家最高经济规划部门近日表示,2017年,政府将加大力度,以更为注重环境而非经济增长的新的评价机制对地方官员进行考核。
  Under the new measures, officials' performance will be judged based on various environment-related indicators4, including resources utilization5, environment quality, ecological6 protection, green lifestyle and public satisfaction, said Zhao Chenxin, spokesperson of the National Development and Reform Commission.
  发改委发言人赵辰昕表示,根据新措施,官员考核将基于多项与环境相关的指标,包括资源利用、环境质量、生态保护、绿色生活和公众满意度等。
  This is the first time that environment protection carries more weight than economic development in auditing7 officials' performance since 1949, when the People's Republic of China was established.
  这是自1949年中华人民共和国成立以来,官员考核的环保权重首次超过经济发展权重。
  中国官员考核环境权重首次远超GDP
  In the "Green Development Index System", which is released last December, economic growth category carries a weight value of 9.2 percent, less than half of the value of other environment categories such as resources utilization and environment quality.
  在去年十二月发布的《绿色发展指标体系》中,经济增长的权重值为9.2%,不到资源利用、环境质量权重的一半。
  Specifically, the level of PM 2.5 is weighted 2.75 percent while the weight for growth rate of per capita GDP is only 1.83 percent.
  具体来说,PM2.5水平的权重占2.75%,而人均GDP增速权重仅占1.83%。
  Huang Langhui, a former senior official of the National Bureau of Statistics, said that this marks a major change in China's development mode.
  前国家统计局高级官员黄朗辉指出,这标志着中国发展方式的重大变化。
  "The strong public reaction towards worsened air quality shows that the environment pollution has become an issue related to people's safety and social stability. The whole society has reached an agreement that the economic growth achieved based on polluted environment is meaningless," Huang said.
  黄朗辉说道:“公众对恶化的空气质量的强烈反应表明,环境污染已成为一个关系到人类安全和社会稳定的问题。全社会已达成共识,那就是以污染环境为基础的经济增长是毫无意义的。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
2 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
3 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
4 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
5 utilization Of0zMC     
n.利用,效用
参考例句:
  • Computer has found an increasingly wide utilization in all fields.电子计算机已越来越广泛地在各个领域得到应用。
  • Modern forms of agricultural utilization,have completely refuted this assumption.现代农业利用形式,完全驳倒了这种想象。
6 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
7 auditing JyVzib     
n.审计,查账,决算
参考例句:
  • Auditing standards are the rules governing how an audit is performed.收支检查标准是规则统治一个稽核如何被运行。
  • The auditing services market is dominated by a few large accounting firms.审计服务市场被几家大型会计公司独占了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   GDP
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴