-
(单词翻译:双击或拖选)
An unsupervised flower shop operated by a college student in Beijing is attracting many young customers, Chinese media reported.
据中国媒体报道,一位大学生在北京开的一家无店主的花店,吸引了很多年轻的顾客。
Different from traditional shops in the capital, the young storekeeper surnamed Wang opened the first unsupervized flower shop where people can select flowers and pay via mobile payment systems including WeChat and Alipay.
与北京传统花店不同的是,这位姓王的年轻店主开的是第一家无店主的花店,顾客可以在店内自助选花,再通过微信和支付宝等移动支付方式进行付款。
Born after 1995 and a lover of fiction, the young man said he began the startup because it will not take up his time.
95后的小王同学酷爱读小说,开无店主花店的初衷是因为不会占用太多的时间。
全凭信任! 95后大学生开京城首个无店主花店!
"People go to flower shops at any time," he said. "I cannot focus on reading when I have to serve customers." So Wang opened the self-service flower shop after doing market research.
他说道:“人们可以任意时间来店里。向顾客介绍的时候,我就没法专心看小说了。”在经过市场调研之后,小王同学就开了这家自助服务式的花店。
Most young customers like shopping in a free environment, and hate promotion1 from clerks, he explained, adding that customers can have their questions answered about categories and names of flowers through mobile apps.
小王解释称,大多数的年轻人都喜欢在自由的环境下购物,不喜欢店员的推销。他还表示,顾客可以通过手机应用来查询花的种类和名字。
Even though there is no shopkeeper, the operation has attracted many young customers and proved to be a success, at least for now.
虽然没有店主,但该花店仍然吸引了很多年轻的顾客,至少目前来看是非常成功的。
Although he does not sell flowers in the shop in person, Wang said he would call at it at odd intervals2 everyday.
小王表示,虽然他自己不在店里卖花,但也会每天不定时地去看看。
"It is a business with small investment, and it cannot cause a huge loss if a burglary occurs," he said, adding that he trusts people.
小王说道:“花店是一个小本生意,就算被盗也不会有太大的损失。”他还表示,自己完全相信大家。
点击收听单词发音
1 promotion | |
n.提升,晋级;促销,宣传 | |
参考例句: |
|
|
2 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|