英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新课标小学英语第七册(一年级起点外研版)6

时间:2009-11-07 08:49来源:互联网 提供网友:aa123   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

[00:00.00]Modale6 UNIT 1
[00:31.69]It didn’t make gold.
[00:34.27]1. Listen, point and find “didn’t”.
[00:48.82]Ma Liang was a good boy .
[00:51.38]He helped people.
[00:53.13]He had a paintbrush1 .
[00:56.29]It was magic.
[00:58.33]This old woman didn’t have food.
[01:02.46]So Ma Liang painted food .
[01:04.91]Then the food was real.
[01:07.55]There was a bad man.
[01:10.61]He didn’t help people.
[01:12.96]He took Ma Liang’s magic paintbrush.
[01:16.20]The bad man didn’t have gold.
[01:19.86]So he painted gold with the magic paintbrush.
[01:22.49]But it didn’t make gold .
[01:25.68]It made a snake
[01:27.17]2. Listen and say.
[01:43.84]This old woman didn’t have food.
[01:47.57]The bad man didn’t help people.
[01:52.54]The magic paintbrush didn’t make gold.
[01:57.81]It made a snake.
[01:59.67]UNIT 2
[02:06.15]He didn’t come back.
[02:08.71]1. Listen and repeat.
[02:17.56]The and man was engry.
[02:21.11]The magic paintbrush didn’t help him.
[02:24.27]It only helped Ma Liang.
[02:27.72]He took Ma Liang away.
[02:31.48]“I want a big ship,”said the bad man.
[02:33.00]“You paint it !”
[02:35.53]so Ma Liang painted the ship.
[02:39.19]Then the ship was real.
[02:42.35]The bad man went to sea in his ship.
[02:41.35]But he didn’t come back.
[02:43.99]3.  Listen and say . Then chant2.
[02:58.95]Georgy Porgy Was a naughty boy.
[03:01.38]He was bad to the girls And broke their toys.
[03:05.64]But when the boys Came out to play,Georgy Porgy Ran away.
 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 paintbrush AmxzDU     
n.画笔;漆刷;画刷
参考例句:
  • Can this brush go for a paintbrush?这把刷子可以用作画刷吗?
  • Please give me a clean paintbrush.请给我一支干净的画笔。
2 chant SX5zh     
n.有节奏的一再重复的话语;圣歌,赞美诗
参考例句:
  • Let's chant the sweetness of may with our songs.让我们用歌声来吟唱五月的甜美。
  • The chant of the crowd was "Work for all".群众反复有节奏地呼喊的是“给大家工作”。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(33)
14.2%
踩一下
(199)
85.8%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴