-
(单词翻译:双击或拖选)
1.
W: Hey, if you can’t enjoy the music at a sensible volume, why not use earphones? I’m preparing for the speech contest。
M: Oh, sorry. I didn’t realize I’ve being bothering you all this time。
Q: What is the man probably doing?
2.
M: Finally, I’ve got the chance to put on my new suit tonight. I hope to make a good impression on your family。
W: Come on! It’s only a family reunion. So jeans and T-shirts are just fine.
Q: What does the woman mean?
1. Listening to some loud music.
女:如果你想享受这么大音量的音乐,为什么不使用耳机呢,我在准备明天的演讲。
男:打扰到你很不好意思,我没意识到。
从上文的对话中“bother”可以看到,音乐已经打扰到了别人,因此正确回答为:正在听音量很大的音乐。
2. The man can dress casually1 for the occasion.
男:今天晚上我就能穿上我的新外套了,我想给你家人留下一个好印象。
女:好了,这只是一次家庭聚会而已,所以穿牛仔裤和T恤就可以了
问:女人的话是什么意思?
从反驳的语气“come on!”和just一词来看,应该是说男人穿的过于严肃了,因此正确答案为:这种场合下可以穿的更随和一点.
1 casually | |
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|