-
(单词翻译:双击或拖选)
Are North and South Korea heading toward a historic peace agreement, or is another trap being set by the communist country? That’s what analysts1 around the world are trying to figure out and that’s what we’re explaining first today on CNN 10. I’m Carl Azuz.
朝鲜和韩国是否正达成一项历史性的和平协议,还是只是朝鲜设定的另一个陷阱?世界各地的分析家们正在试图解决上述问题,这也是我们今天在CNN 10的头条新闻。我是卡尔·阿祖兹。
The two Asian countries have wrapped up historic talks this week in the North Korean capital of Pyongyang. And South Korean officials who were there say that the North plans to hold off on weapons test for the time being and that it wants to talk to the United States, a South Korean ally, about normalizing relations and the issue of eliminating North Korea’s nuclear weapons. They’re considered illegal by the international community, including the U.S.
这两个亚洲国家本周结束了在朝鲜首都平壤举行的历史性会谈。韩国官员说,朝鲜计划暂时停止核武器试验,并希望与韩国的盟友美国关于关系正常化以及消除朝鲜核武器问题进行对话。美国在内的国际社会认为都认为核武器是非法的。
American President Donald Trump2 says he believes and hopes the North is sincere in its moves toward peace with the South. He also says that the new sanctions, the penalties put on North Korea by the U.S. helped pressure North Korea to change its tone. But America says its wants the North to take concrete steps toward getting rid of its nuclear weapons before the U.S. gets involved in direct talks. And keep in mind that just months ago, President Trump and North Korean leader Kim Jong-un were openly threatening each other.
美国总统唐纳德·特朗普表示,自己相信并希望朝鲜与韩国的和平行动中表现真诚。他还表示,美国对朝鲜新的惩罚措施,帮助朝鲜改变了态度。但美国表示,希望朝鲜在美国参与直接谈判之前,采取切实措施,消除核武器。请记住,就在数月前,特朗普总统和朝鲜领导人金正恩曾公开威胁对方。
Some international analysts say they’re skeptical3 that the North really wants peace. North Korea has agreed to give up its nuclear program before in 1994 and in 2005, and then it cheated on those agreements. Critics say the North is only trying to get relief from penalties without giving up its weapons programs.
一些国际分析人士说示,他们怀疑朝鲜是否真的想要和平。朝鲜同意在1994年和2005年前放弃其核项目,但最后在这些协议上作弊。批评人士说,朝鲜只是试图在不放弃其武器计划的情况下逃避制裁。
1 analysts | |
分析家,化验员( analyst的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 skeptical | |
adj.怀疑的,多疑的 | |
参考例句: |
|
|