-
(单词翻译:双击或拖选)
台湾花莲6.4级地震致8人死亡 救援工作紧张进行中
We're starting at an island that borders the East China Sea, where a magnitude 6.4 earthquake struck late on Tuesday. One city in Taiwan that was hit really hard was Hualien. It's on the northeast coast of the island, and it's where at least eight people were killed and 262 others were injured.
Many people are spending the night outside for fear their homes aren't safe to sleep in. Dozens of aftershocks have hit the area and an estimated 35,000 people have no running water. This isn't the deadliest earthquake to hit Taiwan. Forty people were killed in 2016 when a magnitude 6.4 quake struck the island and 2,400 people died in 1999 after a magnitude 7.3 tremor1.
Taiwan is on the Pacific Ring of Fire, a horseshoe shaped area that runs around the edge of the Pacific Ocean. Earthquakes and volcanoes are common from Chile to Indonesia. Still, residents say their nerves are frayed2. Dangerously tilting3 buildings have become symbols of how destructive earthquake can be. Taiwan's government says hundreds of military troops and firefighters are helping4 with the rescue effort.
KRISTIE LU STOUT5, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT: Dramatic scenes and devastation6 from Taiwan after a major earthquake overnight. Now, the 6.4 magnitude quake struck late on Tuesday night, just off the east coast of Taiwan, near Hualien county. Rescue crews are racing7 to save lives. In fact, 236 people have been rescued so far.
The president of Taiwan, Tsai Ing-wen, took to Twitter earlier to thank first responder, saying this, quote: Thank you to our first responders for their tireless efforts in Hualien. Rescue operations have been continuing ni?ght and day. Right now, 145 people remain unaccounted for. We will not rest until all are found.
Now, again, that tweet was sent a few hours ago. The number of unaccounted for now stands at 85. Now, at least four buildings in the quake zone are tilting or already collapsed8 and we are keeping a close eye on the Marshal Hotel, the Beauty Inn and Yun Men Tsui Ti building all in downtown Hualien.
This is where rescue workers are scrambling9 to find any additional survivors10. To save lives, rescue workers are racing against time. They're also racing against the danger of more aftershocks. In fact, a 5.4 magnitude aftershock hit near Hualien shortly after the larger quake.
Kristie Lu Stout, CNN, Hong Kong.
1 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
2 frayed | |
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 tilting | |
倾斜,倾卸 | |
参考例句: |
|
|
4 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
5 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
6 devastation | |
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤 | |
参考例句: |
|
|
7 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
8 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
9 scrambling | |
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
10 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|