-
(单词翻译:双击或拖选)
NASA scientists estimate Tonga blast at 10 megatons
NASA researchers have an estimate of the power of a massive volcanic1 eruption2 that took place on Saturday near the island nation of Tonga.
"We come up with a number that's around 10 megatons of TNT equivalent," James Garvin, the chief scientist at NASA's Goddard Space Flight Center, told NPR.
That means the explosive force was more than 500 times as powerful as the nuclear bomb dropped on Hiroshima, Japan, at the end of World War II.
The blast was heard as far away as Alaska and was probably one of the loudest events to occur on Earth in over a century, according to Michael Poland, a geophysicist with the U.S. Geological Survey.
"This might be the loudest eruption since [the eruption of the Indonesian volcano] Krakatau in 1883," Poland says. That massive 19th-century eruption killed thousands and released so much ash that it cast much of the region into darkness.
In the case of this latest event, Garvin says that he believes the worst may be over — at least for now.
"If the past precedent3 for volcanic eruptions4 in this kind of setting has any meaning at all," he added, "then we won't have another one of these explosions for a while."
Even three days after the blast, Tonga remains5 largely cut off from the world. Undersea communications cables appear to have been cut, and the airport is covered in ash, preventing relief flights from arriving at the capital city of Nuku'alofa.
Reconnaissance flights by the government of New Zealand showed ash had blanketed houses and many other structures. New Zealand's Foreign Ministry6 reported that two people had been confirmed killed and that a tsunami7 had inundated8 the western coast of the main island of Tongatapu, causing major damage. Wire reports cite the government of Tonga claiming one additional death and even more damage on outlying islands, including Mango island, where all homes have been destroyed.
The volcano behind the eruption had been the subject of study by the NASA team in the years running up to this explosive event. The islands that form Tonga lie along a subduction zone where one part of the Earth's crust dips under another, according to Garvin.
"In this particular case, we don't know when, a kind of volcano with a big summit ring of hills and things formed," Garvin says.
In late 2014 and early 2015, along the rim9 of that caldera, volcanic activity built a platform that rose up out of the sea, creating a new island. Layers of steam and ash eventually connected the island, known as Hunga Tonga-Hunga Ha'apai, to two much older islands on either side of it.
Hunga Tonga-Hunga Ha'apai was completely destroyed by Saturday's explosion, says Dan Slayback, a research scientist for NASA's Goddard, as well as Science Systems and Applications Inc. Slayback says the blast was so massive it even appears to have taken chunks10 out of the older islands nearby.
"They weren't ash — they were solid rock, blown to bits," he says. "It was quite amazing to see that happen."
Garvin says the island's formation also probably seeded its destruction. As it rose from the sea, layers of liquid magma filled a network of chambers11 beneath it. He suspects the explosion was triggered by a sudden change in the subterranean12 plumbing13, which caused seawater to flood in.
"When you put a ton of seawater into a cubic kilometer of liquid rock, things are going to get bad fast," he says.
But for all its explosive force, the eruption itself was actually relatively14 small, according to Poland, of the U.S. Geological Survey. Unlike the 1991 eruption of Mount Pinatubo, which spewed ash and smoke for hours, the events at Hunga Tonga-Hunga Ha'apai lasted less than 60 minutes. He does not expect that the eruption will cause any short-term changes to Earth's climate, the way other large eruptions have in the past.
In fact, Poland says, the real mystery is how such a relatively small eruption could create such a big bang and tsunami.
"It had an outsized impact, well beyond the area that you would have expected if this had been completely above water," he says. "That's the thing that's just a head-scratcher."
Garvin says that scientists want to follow up with additional surveys of the area around the volcano's caldera. Satellite imagery analysis is already underway and may soon be followed with missions by drones. He hopes the volcano will be safe enough for researchers to visit later in the year.
Poland says he believes researchers will learn a lot more in the days and months to come, as they conduct new surveys of the area.
"This is just a horrible event for the Tongans," he says. But "it could be a benchmark, watershed15 kind of event in volcanology."
1 volcanic | |
adj.火山的;象火山的;由火山引起的 | |
参考例句: |
|
|
2 eruption | |
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作 | |
参考例句: |
|
|
3 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
4 eruptions | |
n.喷发,爆发( eruption的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
6 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
7 tsunami | |
n.海啸 | |
参考例句: |
|
|
8 inundated | |
v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付 | |
参考例句: |
|
|
9 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
10 chunks | |
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分 | |
参考例句: |
|
|
11 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
12 subterranean | |
adj.地下的,地表下的 | |
参考例句: |
|
|
13 plumbing | |
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究 | |
参考例句: |
|
|
14 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
15 watershed | |
n.转折点,分水岭,分界线 | |
参考例句: |
|
|