-
(单词翻译:双击或拖选)
A federal law requires translated voting ballots2, but not in Arabic or Haitian Creole
Among the language minority groups protected under the Voting Rights Act, you won't find voters like Shaima Mohammed.
In 1975, Congress expanded that landmark4 civil rights law to try to get rid of barriers preventing "citizens of language minorities" from voting. And for close to half a century, Section 203 of the Voting Rights Act has required certain states and local governments to provide voting ballots, registration5 forms and other election materials in more than just English.
But not all languages are covered by Section 203's protections.
And that has often left Arabic-speaking U.S. citizens with limited proficiency6 in English, like Mohammed, on their own when trying to vote. In 2020, she wanted to cast a ballot1 in the presidential election and turned to a neighbor and a cousin for help.
"Some of the people, they don't have at home someone to translate," says Mohammed, who grew up in Yemen and has taken English classes at the Arab Community Center for Economic and Social Services in Dearborn, Mich.
Exactly where the federal government requires multilingual election information is determined7 by the Census8 Bureau, which uses complicated formulas involving English proficiency and educational attainment9 rates to produce an updated list every five years.
The latest list, released in December, shows that the federal mandate10 for American Indian language assistance has reached five additional states and coverage11 for Spanish was added to Ohio's Cuyahoga County. There's also growth in the areas required to help voters in Bengali, Chinese, Hmong, Tagalog and Vietnamese.
With Arabic, Haitian Creole and other languages that are not protected by Section 203 becoming more common among U.S. households, some voting rights advocates have been calling for the federal government to expand its requirements for multilingual election information.
"Information is power, right?" says Marvin Hernandez, regional manager of Virginia elections for CASA in Action, an advocacy group focused on mobilizing immigrants. "We need to continue fighting for having more languages included in the electoral process as well. This is something that we need to see in order to see inclusiveness in all levels and with all demographics."
Why Arabic and Haitian Creole speakers are not covered
According to Section 203, the protected language minority groups are limited to "persons who are American Indian, Asian American, Alaskan Natives or of Spanish heritage."
The Census Bureau relies on data about race and ethnicity as a "proxy12" to identify the protected language groups, the agency confirmed to NPR in a statement.
"This means people who speak certain languages such as Arabic are classified by their race" based on federal standards, the bureau said. And those standards officially categorize people with origins in the Middle East or North Africa as white.
Some scholars classify Arabic as an "Afro-Asiatic" language group, but the bureau does not, categorizing it not among Asian languages, but "All other languages."
As for Haitian Creole — which was at the center of a voting rights lawsuit13 in Florida's Miami-Dade County after the 2000 election — the bureau considers it an Indo-European language, and its speakers do not fall within the protected language minority groups under Section 203.
Language minority status was determined with a record of discrimination
When Congress was preparing to add Section 203's language assistance requirements to the Voting Rights Act, some lawmakers did consider a wider scope of coverage.
"One of the arguments actually that was made is that every language should be eligible14 for coverage. And there were serious concerns about that because it would raise constitutional issues," says Jim Tucker, a voting rights attorney with the Lawyers' Committee for Civil Rights Under Law who wrote about Section 203's history in the book The Battle Over Bilingual Ballots: Language Minorities and Political Access Under the Voting Rights Act.
Adopted during Reconstruction15 after the Civil War, the Fourteenth and Fifteenth Amendments16 give Congress the power to pass laws that would ensure every person is treated equally by the law and that no citizen is denied the right to vote because of their race.
Ultimately, lawmakers decided17 that Section 203 would only require language assistance in federal, state and local elections for groups for which there is a historical record of evidence showing they've faced voting and educational discrimination. The goal was to address, as the legislation puts it, "the unequal educational opportunities afforded them resulting in high illiteracy18 and low voting participation19."
Angelo Ancheta, a civil rights attorney who has also written about Section 203, notes that any discussions about broadening the language minority groups protected under this unfunded federal mandate would have to contend with practical considerations.
"It's not cheap to produce ballots in other languages," Ancheta says. "There are a lot of logistical issues. We can't ignore those."
There have been opportunities over the years for Congress to expand the protected language groups when Section 203 — which is currently set to expire in 2032 — has come up for renewal20.
The failed Senate efforts to pass new voting rights bills earlier this year included proposals that could have helped ensure oral assistance in non-written American Indian and Alaska Native languages. (Neither bill would have expanded the federally protected language minority groups to include Arabic or Haitian Creole speakers.)
But no new federal requirements have been passed — and Ancheta does not expect to see any in the near future.
"I suspect that this kind of issue is one where polarization in Congress is not going to be helpful to advancing any new legislation," Ancheta says.
There are local efforts to provide more multilingual ballots
While there are federal requirements for language assistance, Tucker warns that voters have found a range of compliance21 among state and local governments around the country.
"There are many that do not even meet the requirements," says Tucker, who has served in the voting section of the Justice Department's Civil Rights Division and currently chairs a committee of outside advisers22 to the Census Bureau. "There are jurisdictions23 in some cases that go above and beyond the requirements."
According to local law in Florida's Miami-Dade County, precincts with significant shares of Haitian American voters are required to offer ballots in Haitian Creole, in addition to English and Spanish.
Jeff Greenberg/Education Images/Universal Images Group/Getty Images
In Florida's Miami-Dade County, home to the largest population of immigrants from Haiti in the U.S., precincts with significant shares of Haitian American voters are required to provide ballots in Creole, in addition to English and the federally required Spanish.
"It's a good thing that in Miami-Dade County, that's a fact. But that's not the case in many other jurisdictions," says Gepsie Metellus, co-founder and executive director of the Sant La Haitian Neighborhood Center in North Miami, Fla.
Metellus says expanding federal language assistance requirements to include Haitian Creole would help more U.S. citizens feel at ease with the voting process.
"It's an invitation to vote. It's an embrace, a recognition that that population is part of the American fabric," adds Metellus, who ran unsuccessfully in 2020 for a seat on the Miami-Dade County Commission.
Voting rights advocates in Michigan, where some of the country's biggest Arab American communities have lived for decades, have been organizing for more official recognition of the needs of Arabic-speaking citizens.
"When we explained to them that they can vote early, that they didn't need a driver's license24 to vote — they had no idea. And that is all due to language barriers," says Nada Al-Hanooti, executive director of Emgage's Michigan chapter, about her advocacy group's outreach efforts with citizens who are not proficient25 in English.
For the upcoming primary election in August, ballots in Arabic will be available to voters in Dearborn, Mich., after a push by community groups and a city council member, Mustapha Hammoud, who introduced a resolution earlier this year that requires election materials in English and any language spoken by at least 10,000 or 5% of Dearborn's residents. In Hamtramck, Mich., another suburb of Detroit, city council members have also recently passed a resolution for Arabic election materials.
For Mohammed — the Arabic-speaking voter in Dearborn who turned to friends and family for help to get access to an English-language ballot in 2020 — it will be a major change that makes it easier to exercise her right to vote.
"It's a good feeling," Mohammed says about casting a ballot. "You feel like you're a part of this country. You're doing something good."
1 ballot | |
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票 | |
参考例句: |
|
|
2 ballots | |
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
4 landmark | |
n.陆标,划时代的事,地界标 | |
参考例句: |
|
|
5 registration | |
n.登记,注册,挂号 | |
参考例句: |
|
|
6 proficiency | |
n.精通,熟练,精练 | |
参考例句: |
|
|
7 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
8 census | |
n.(官方的)人口调查,人口普查 | |
参考例句: |
|
|
9 attainment | |
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣 | |
参考例句: |
|
|
10 mandate | |
n.托管地;命令,指示 | |
参考例句: |
|
|
11 coverage | |
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖 | |
参考例句: |
|
|
12 proxy | |
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人 | |
参考例句: |
|
|
13 lawsuit | |
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
14 eligible | |
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的 | |
参考例句: |
|
|
15 reconstruction | |
n.重建,再现,复原 | |
参考例句: |
|
|
16 amendments | |
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案 | |
参考例句: |
|
|
17 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
18 illiteracy | |
n.文盲 | |
参考例句: |
|
|
19 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|
20 renewal | |
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来 | |
参考例句: |
|
|
21 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|
22 advisers | |
顾问,劝告者( adviser的名词复数 ); (指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
23 jurisdictions | |
司法权( jurisdiction的名词复数 ); 裁判权; 管辖区域; 管辖范围 | |
参考例句: |
|
|
24 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
25 proficient | |
adj.熟练的,精通的;n.能手,专家 | |
参考例句: |
|
|