英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:人在电梯里会变轻吗(1)

时间:2018-10-26 05:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You step into an elevator. It starts going down fast. 你进了电梯。电梯开始快速下降。

  What would happen if you jumped right when it started going down? 此时,如果你突然往上跳会发生什么事?
  Would the ceiling hit your head? Ouch! 会撞到天花板吗?唉唷!
  Do you stay suspended in the air while the elevator plummets1 down? 还是会在电梯下降时悬在空中呢?
  Let's examine the elevator problem one step at a time. 我们一步一步来剖析这个问题。
  First, consider a scale. You know, the kind of scale you weigh yourself on. 首先,想象一个体重计,那种用来量体重的体重计。
  When you step on a scale to weigh yourself, there are two forces involved. 你站上体重计量体重时牵涉到两种力。
  One, gravity pulls you down. 其一是地心引力。
  Two, the scale pushes you up. 其二是体重计的推力。
  What? You didn't know a scale could push? 什么?你不知道体重计有推力?
  Of course it can! If it didn't push up on you, you would go crashing through the floor. 当然!如果没有它,体重计早被踩坏了。
  This upward push is called the normal force and yes, it is normally there. 这种向上的推力叫做正向力。
  Since you're just standing2 there on the scale, you're not moving. 因为你站在体重计上,静止不动。
  Therefore, you're not accelerating. 所以,你没有加速度。
  Newton's second law of motion, net force equals mass times acceleration3, 根据牛顿第二运动定律,净外力等于物体的质量与加速度的乘积,
  tells us that if the acceleration equals zero, the net force must equal zero. 因此如果加速度等于零,净外力也必等于零。
  Which means that the force of gravity pulling you down must be equal to the force of the scale pushing you up. 也就是说,向下拉你的地心引力必等于体重计向上支撑你的正向力。
  Now let's suppose you're standing on that scale in an elevator. 现在试想你站在电梯里的体重计上。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 plummets 6ad2591440d0665e409f3090cf2e1ed2     
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的第三人称单数 )
参考例句:
  • As a result, blood sugar plummets, sometimes even going below the baseline. 结果,血糖浓度迅速掉落,有时甚至落于基线之下。 来自互联网
  • State and local governments could continue to back as tax revenue plummets. 由于税收的直线下降,州和地方政府可能继续削减支出。 来自互联网
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 acceleration ff8ya     
n.加速,加速度
参考例句:
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴