英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:社交传媒和性别消失(3)

时间:2018-10-30 02:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But I think women are actually going to be -- ironically enough --  但我想,很讽刺的是女性的确会

  responsible for driving a stake through the heart  挑起大梁,
  of cheesy genre1 categories  给予俗气的流派类别狠狠的一击
  like the "chick flick"  就像对肥皂剧
  and all these other genre categories  和其他的各种体裁
  that presume that certain demographic groups  人们总是假设某种人口统计学里的类别
  like certain things --  就会喜欢某种特定的体裁。
  that Hispanics like certain things,  比如南美人喜好这个,
  that young people like certain things.  或者年轻人总是喜欢那个。
  This is far too simplistic.  这太过简单了。
  The future entertainment media that we're going to see  我们将会看到未来的娱乐媒体
  is going to be very data-driven,  是会以大量数据为基础的,
  and it's going to be based on the information  是会基于
  that we ascertain2 from taste communities online,  从我们在线社区文化中感知到的信息,
  where women are really driving the action.  这里女性其实真是引擎。
  So you may be asking, well why is it important  你可能会问,知道人们喜欢什么娱乐,
  that I know what entertains people?  为什么重要?
  Why should I know this?  我为什么要知道这个?
  Of course, old media companies and advertisers  当然,旧媒体公司和广告商
  need to know this.  需要知道这个。
  But my argument is that,  但我的论点是,
  if you want to understand the global village,  如果你想了解地球村,
  it's probably a good idea that you figure out  一个好点子恐怕正是搞清
  what they're passionate3 about, what amuses them,  人们对什么有激情,人们玩什么,
  what they choose to do in their free time.  当人们自由时,他们选择做什么。
  This is a very important thing to know about people.  了解人们的喜好,这是非常重要的事。
  I've spent most of my professional life  我花了我整个职业生涯
  researching media and entertainment  研究媒体和娱乐
  and its impact on people's lives.  和它们对人们生活的影响。
  And I do it not just because it's fun --  我研究这个不仅仅是为了好玩儿 --
  though actually, it is really fun --  尽管这的确有很多乐趣 --
  but also because  而是因为
  our research has shown over and over again  我们的研究不断地证明
  that entertainment and play  娱乐和游戏
  have a huge impact on people's lives --  会对人们的生活有巨大的影响 --
  for instance, on their political beliefs  例如,在人们的政治信仰上
  and on their health.  和人们健康问题上。
  And so, if you have any interest in understanding the world,  那么,如果你对了解世界有兴趣,
  looking at how people amuse themselves  看看人们是怎样自娱自乐的
  is a really good way to start.  这就是一个非常好的开始。
  So imagine a media atmosphere  想象一个媒体远景
  that isn't dominated by lame4 stereotypes  它不再被
  about gender  性别
  and other demographic characteristics.  和其他统计类别决定的站不住脚的陈规所主宰。
  Can you even imagine what that looks like?  大家能想象这会是什么样吗?
  I can't wait to find out what it looks like.  我迫不及待地想知道这远景的样子。
  Thank you so much.  十分感谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 genre ygPxi     
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格
参考例句:
  • My favorite music genre is blues.我最喜欢的音乐种类是布鲁斯音乐。
  • Superficially,this Shakespeare's work seems to fit into the same genre.从表面上看, 莎士比亚的这个剧本似乎属于同一类型。
2 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
3 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
4 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴