英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:通过发短信来报告危机事件(2)

时间:2018-11-01 02:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I'm here to talk about the next big thing,  我在这里要谈论另一件重要事情

  because what we're finding out is that  因为我们发现
  we have this capacity to report eyewitness1 accounts of what's going on in real time. 我们有能力根据目击者所叙述的真实情况进行实时报道
  We're seeing this in events like Mumbai recently,  就像最近发生在孟买的几起事件让我们意识到这点
  where it's so much easier to report now than it is to consume it. 现在在那里,报道消息比隐瞒消息变得容易多了
  There is so much information; what do you do?  有这么多的信息,你要怎么做呢?
  This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai. 这是三天以来Twitter的消息,仅仅关于孟买地区的消息
  How do you decide what is important?  你如何决定哪一条消息才是重要的呢?
  What is the veracity2 level of what you're looking at?  而你所看到的消息,它们的真实性又有多高呢?
  So what we find is that there is this great deal of wasted crisis information 我们发现充斥着大量多余的危机信息
  because there is just too much information for us to actually do anything with right now. 因为对于我们来说存在着太多的信息需要马上处理
  And what we're actually really concerned with is this first three hours. 而实际上我们真正关注的是头三个小时
  What we are looking at is the first three hours.  我们在头三个小时所注意到的
  How do we deal with that information that is coming in?  我们如何处理那些流进的信息呢?
  You can't understand what is actually happening.  你不可能知道到底正在发生什么事情
  On the ground and around the world people are still curious, 无论是在现场还是世界各地的人们都是很好奇的
  and trying to figure out what is going on. But they don't know.  并尝试去了解清楚事情的进展。然而他们并不知情。
  So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this information. 那么当然在Ushahidi我们所建立的正是要把这些信息人肉资源化
  You see this with Twitter, too. You get this information overload4.  你在Twitter上看到的情况也是一样的。你得到超负荷的信息。
  So you've got a lot of information. That's great.  那么你得到了许多资信。那实在太好了。
  But now what?  但是现在接下来呢?
  So we think that there is something interesting we can do here.  于是我们想到我们能够做一些有趣的事情
  And we have a small team who is working on this.  我们有一个小团队做这方面的工作
  We think that we can actually create a crowdsourced filter. 我们觉得我们实际上能够创造一个人肉资源过滤器
  Take the crowd and apply them to the information.  吸纳这些群众以及把他们应用到信息上
  And by rating it and by rating the different people who submit information, 然后通过把它分等级类别把提交信息的人分不同等级类别
  we can get refined results and weighted results. 我们能够得到精确的结果和衡量过的结果
  So that we have a better understanding of the probability of something being true or not. 以致我们有一个更好的了解这些信息的真实程度
  This is the kind of innovation that is,  这种革新
  quite frankly5 -- it's interesting that it's coming from Africa.  十分直接——有趣的是这个革新来自非洲
  It's coming from places that you wouldn't expect.  来自一些你意想不到的地方
  From young, smart developers.  来自一群年轻有为的开发者
  And it's a community around it that has decided6 to build this.  有一个围绕着它的共同团体决定要建立它
  So, thank you very much. And we are very happy to be part of the TED3 family. 最后,非常感谢大家,我们很高兴成为TED大家庭的一份子

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
2 veracity AHwyC     
n.诚实
参考例句:
  • I can testify to this man's veracity and good character.我可以作证,此人诚实可靠品德良好。
  • There is no reason to doubt the veracity of the evidence.没有理由怀疑证据的真实性。
3 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
4 overload RmHz40     
vt.使超载;n.超载
参考例句:
  • Don't overload the boat or it will sink.别超载,否则船会沉。
  • Large meals overload the digestive system.吃得太饱会加重消化系统的负担。
5 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
6 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴