英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:我们的大问题(8)

时间:2018-11-02 02:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   That's probably not all that difficult.  这也许并不是太难做到的事情。

  It might just be a simple hormone1 or something that could do this.  可能只需要一种普通激素或其它什么材料。
  It's been done in voles.  人们在田鼠身上做过这种实验。
  You can engineer a prairie vole to become monogamous when it's naturally polygamous. 本性上是一雄多雌制的草原田鼠,经过改造后,可变为一雄一雌制。
  It's just a single gene2.  只是单一基因的转变
  Might be more complicated in humans, but perhaps not that much.  对于人类这可能更加复杂,但也许并不那么麻烦。
  This is the last picture that I want to -- now we've got to use the laser pointer. 这是我想讨论的最后一张图片,现在我们要用镭射指针了。
  A possible mode of being here would be a way of life --  一种可能存在的模式,是一种生活的方式
  a way of being, experiencing, thinking, seeing, interacting with the world. 一种存在、经历、思考、观察、及与世界互动的方式。
  Down here in this little corner, here,  在下面这里的小角落里,
  we have the little sub-space of this larger space that is accessible to human beings -- 我们可以看到这个子空间存在于这片较大的、属于我们
  beings with our biological capacities.  这种具有人类能力的生物可及的空间。
  It's a part of the space that's accessible to animals;  这空间属于更大的动物可及空间的一部分——
  since we are animals, we are a subset of that.  因为我们也是动物,所以我们属于动物的分支。
  And then you can imagine some enhancements of human capacities.  那么我们可以想象对人类的能力进行一些改善。
  There would be different modes of being you could experience  你可能可以体验不同的存在模式,
  if you were able to stay alive for, say, 200 years.  假设你能活到200岁吧。
  Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are. 那么你就可以体验不同的生活并积累智慧,而以我们现阶段的人类形态,我们是无法做到的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
2 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴