英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:暗喻言说(4)

时间:2018-11-07 01:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Why? Because we cannot ignore the metaphorical2 meaning of words either. 这是为什么?因为我们同样也不能忽视这些词暗喻的意义。

  One of the sentences was, "Some jobs are jails." 其中一句话是:“有些工作是监狱”
  Now, unless you're a prison guard, the sentence "Some jobs are jails" is literally3 false. 当然,除非你是监狱看守,“有些工作是监狱”这句话字面上是错的。
  Sadly, it's metaphorically4 true. 不幸却在暗喻上是对的
  And the metaphorical truth interferes5 with our ability to identify it as literally false. 而暗喻上的真实干扰了我们的辨识能力,以至于难于区分字面上的真假。
  Metaphor1 matters because it's around us every day, all the time. 暗喻很重要,因它随时随地,无处不在。
  Metaphor matters because it creates expectations. 暗喻很重要,因它带来期待
  Pay careful attention the next time you read the financial news. 下次你看财经新闻可要注意,
  Agent metaphors6 describe price movements as the deliberate action of a living thing, as in, "The NASDAQ climbed higher." 拟人化的暗喻用来描述价格运动,就像是有人有意那么做。比如:“NASDAQ指数攀至新高”
  Object metaphors describe price movements as non-living things, as in, "The Dow fell like a brick." 拟物化的暗喻用物体来描述价格运动,比如:'道琼斯指数象砖头一样下跌。'
  Researchers asked a group of people to read a clutch of market commentaries, and then predict the next day's price trend. 研究人员请一群人在读了一些股评之后,来预测第二天的股价走势。
  Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. 那些读过拟人化暗喻的人更多地期待股价走势会持续。
  And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. 而他们这样期待是由于拟人化的隐喻暗示了有人在刻意追逐一个目标。
  If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, 如果房价总是被说成是不断攀升,
  higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable. 越走越高,人们自然会以为房价上升势不可挡。
  They may feel confident, say, in taking out mortgages they really can't afford. 他们会感觉良好,以至于背负超过支付能力的按揭。
  That's a hypothetical example of course. But this is how metaphor misleads. 当然这只是个虚构的例子。但是暗喻确实会这样误导人。
  Metaphor also matters because it influences decisions by activating7 analogies. 暗喻很重要,因为它通过激活类比机制来影响决策。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
2 metaphorical OotzLw     
a.隐喻的,比喻的
参考例句:
  • Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
  • So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 metaphorically metaphorically     
adv. 用比喻地
参考例句:
  • It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically. 对一个词的理解是按字面意思还是隐喻的意思要视乎上下文和习惯。
  • Metaphorically it implied a sort of admirable energy. 从比喻来讲,它含有一种令人赞许的能量的意思。
5 interferes ab8163b252fe52454ada963fa857f890     
vi. 妨碍,冲突,干涉
参考例句:
  • The noise interferes with my work. 这噪音妨碍我的工作。
  • That interferes with my plan. 那干扰了我的计划。
6 metaphors 83e73a88f6ce7dc55e75641ff9fe3c41     
隐喻( metaphor的名词复数 )
参考例句:
  • I can only represent it to you by metaphors. 我只能用隐喻来向你描述它。
  • Thus, She's an angel and He's a lion in battle are metaphors. 因此她是天使,他是雄狮都是比喻说法。
7 activating 948eea612456562bf255d3a9c59c40a3     
活动的,活性的
参考例句:
  • "I didn't say we'd got to stop activating the masses! “我并没说就此不发动! 来自子夜部分
  • Presumably both the very small size and activating influence of fluorine atoms contribute to this exception. 这大概是由于氟原子半径小和活性高这两个原因的影响,氟原子对这种例外做出了贡献。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴