英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:单词的诞生(7)

时间:2018-11-07 01:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And just for contrast, we can do this with any word. 相对,你也可以为其他词汇勾勒词景

  We can take the word "bye" as in "good bye." 比如“goog bye”(再见)里的“bye”字
  And we're now zoomed1 in over the entrance to the house. 我们放大到房子大门口附近
  And we look, and we find, as you would expect, 我们看到,我们发现,你也会想到
  a contrast in the landscape where the word "bye" occurs much more in a structured way. 一幅相对的景象,在那儿你看到“bye”高频率出现的结构
  So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing2 work now. 我们用这些结构,开始预言学会语言的顺序,这是在持续进行的工作
  In my lab, which we're peering into now, at MIT -- this is at the media lab. 在我麻省理工学院的研究室--就是现在看到的,那是在媒体实验室里
  This has become my favorite way of videographing just about any space. 这成了我最喜欢的空间视频制图方法
  Three of the key people in this project, Philip DeCamp, Rony Kubat and Brandon Roy are pictured here. 这个项目的关键人物都在,就是图片里的菲利普·迪坎普,罗尼·库巴特和布兰登·罗伊。
  Philip has been a close collaborator3 on all the visualizations you're seeing. 菲利普是一个密切的合作者,你们看到的视觉化功能就是他负责的
  And Michael Fleischman was another Ph.D. student in my lab who worked with me on this home video analysis, 还有麦克尔·菲莱舍曼是我实验室的另一个博士生,和我一起做了家庭视频的分析
  and he made the following observation: 是他发表了以下的观点:
  that "just the way that we're analyzing4 how language connects to events which provide common ground for language, “我们分析语言如何与事件相关,这是语言的共同的基础
  that same idea we can take out of your home, Deb, and we can apply it to the world of public media." 我们可以把同样的思路带出你的家,戴,我们可以把它用到公共媒体上”
  And so our effort took an unexpected turn. 所以我们的研究有了个意想不到的转折
  Think of mass media as providing common ground and you have the recipe for taking this idea to a whole new place. 想到大众媒体提供共同的基础,你就可以把我们的方法运用到一个崭新的地方。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 zoomed 7d2196a2c3b9cad9d8899e8add247521     
v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的过去式 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • Traffic zoomed past us. 车辆从我们身边疾驰而过。
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
2 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
3 collaborator gw3zSz     
n.合作者,协作者
参考例句:
  • I need a collaborator to help me. 我需要个人跟我合作,帮我的忙。
  • His collaborator, Hooke, was of a different opinion. 他的合作者霍克持有不同的看法。
4 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴