英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:学校扼杀创造力(7)

时间:2018-11-09 00:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And I like university professors, but you know, we shouldn't hold them up as the high-water mark of all human achievement. 我倾慕大学教授的学识,但我们不应该用这样一个头衔作为衡量一个人成功与否的分水岭。

  They're just a form of life, another form of life.  其实大学教授只是360行中的一行。
  But they're rather curious, and I say this out of affection for them. 只不过他们比较好求知,我这样说不是因为对他们的倾慕。
  There's something curious about professors in my experience -- not all of them, but typically, they live in their heads. 在我看来,大学教授有个特点,虽然不是共性,但很典型,他们只用脑子生活。
  They live up there, and slightly to one side. They're disembodied, you know, in a kind of literal way. 而且偏重于大脑的一侧。用书面语来说就是,他们脑体分离。
  They look upon their body as a form of transport for their heads. Don't they? 他们只是把身体当作大脑的载体而已,难道不是吗?
  It's a way of getting their head to meetings. 这个载体可以载着大脑去开会。
  If you want real evidence of out-of-body experiences,  如果你想亲身体验,
  get yourself along to a residential1 conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night. 你就去参加一次会议,学术研讨会,然后在会议结束后再去迪厅蹦迪。
  And there, you will see it. Grown men and women writhing2 uncontrollably, off the beat. 在那你会看到成年男女在不和乐拍地疯狂摇摆。
  Waiting until it ends so they can go home and write a paper about it. 期待夜晚的结束,好回家写篇关于蹦迪的论文。
  Our education system is predicated on the idea of academic ability. And there's a reason.  注重培养学术能力的观点根植于我们的教育体系之中。形成这种状况还有个原因。
  The whole system was invented, around the world, there were no public systems of education, really, before the 19th century.  所有国家的教育体系在最初建立时,也就是在19世纪之前,那时教育还不是公共事业。
  They all came into being to meet the needs of industrialism.  那时建立教育体系是为了满足工业化发展的需要。
  So the hierarchy3 is rooted on two ideas. 所以有两点基本的等级原则。
  Number one, that the most useful subjects for work are at the top.  第一点,对工作最实用的科目是最重要的科目。
  So you were probably steered4 benignly6 away from things at school when you were a kid, things you liked, 这样就能轻易地避开孩子们喜欢的科目,从小就不让他们碰触。
  on the grounds that you would never get a job doing that. Is that right?  理由就是不这样学就找不到工作。对吗?
  Don't do music, you're not going to be a musician; don't do art, you won't be an artist.  别玩音乐了,你成不了音乐家;别画画了,你成不了艺术家。
  Benign5 advice -- now, profoundly mistaken. The whole world is engulfed7 in a revolution. 这些温和的忠告--筑成现在的大错。全世界都被卷入了工业革命的热潮。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
2 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
3 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
4 steered dee52ce2903883456c9b7a7f258660e5     
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
参考例句:
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
5 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
6 benignly a1839cef72990a695d769f9b3d61ae60     
adv.仁慈地,亲切地
参考例句:
  • Everyone has to benignly help people in distress. 每一个人应让该亲切地帮助有困难的人。 来自互联网
  • This drug is benignly soporific. 这种药物具有良好的催眠效果。 来自互联网
7 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴