英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:解读羞耻(12)

时间:2018-11-20 01:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But he really listens -- because that's all we need -- I'll show you a guy who's done a lot of work. 而是他能真切的聆听 -- 因为那就是我们所需要的 -- 那我就能给你找到真正能干的男人。

  Shame is an epidemic1 in our culture.  羞耻感是我们文化中的一种流行病。
  And to get out from underneath2 it -- to find our way back to each other,  为了脱离这个困境,找到重归彼此的路,
  we have to understand how it affects us and how it affects the way we're parenting, the way we're working, the way we're looking at each other.  我们必需要理解它是如何影响我们以及它如何影响我们教育孩子的方式,工作的方式,看待彼此的方式。
  Very quickly, some research by Mahalik at Boston College.  非常快地分享一些来自波士顿大学马哈立克的研究成果。
  He asked, what do women need to do to conform to female norms?  他提出了一个问题:怎样做才算是个标准的女人?
  The top answers in this country: nice, thin, modest and use all available resources for appearance. 在这个国家排前几位的答案是:善良,苗条,端庄并且运用一些资源来美化外表。
  When he asked about men, what do men in this country need to do to conform with male norms,  当他问人们,这个国家的男人们需要怎么做才算是个标准男人,
  the answers were: always show emotional control, work is first, pursue status and violence. 答案是:永远喜怒不形于色,工作第一,追求地位以及暴力。
  If we're going to find our way back to each other, we have to understand and know empathy, because empathy's the antidote3 to shame. 如果我们想找到重归彼此的路,我们必须知道并理解共鸣,因为共鸣是羞耻的解药。
  If you put shame in a Petri dish, it needs three things to grow exponentially: secrecy4, silence and judgment5.  如果你把羞耻放入培养皿,它需要三样东西来成倍繁殖:隐蔽、沉默,以及裁决。
  If you put the same amount in a Petri dish and douse6 it with empathy, it can't survive.  如果你放同样量的羞耻到培养皿里并且浇上共鸣,它就不能存活。
  The two most powerful words when we're in struggle: me too. 在争执中最有力的三个字:我也是。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
2 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
3 antidote 4MZyg     
n.解毒药,解毒剂
参考例句:
  • There is no known antidote for this poison.这种毒药没有解药。
  • Chinese physicians used it as an antidote for snake poison.中医师用它来解蛇毒。
4 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
5 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
6 douse Dkdzf     
v.把…浸入水中,用水泼;n.泼洒
参考例句:
  • Men came with buckets of water and began to douse the flames.人们提来一桶桶水灭火。
  • He doused the flames with a fire extinguisher.他用灭火器把火焰扑灭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴