英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:别对我撒谎(6)

时间:2018-11-20 02:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We're hardwired to become leaders of the pack.  我们天生就喜欢做领导。

  It's starts really, really early. How early?  这从很早很早就开始了。多早?
  Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying.  婴儿就会假哭,停一下,看看谁走过来,接着哭。
  One-year-olds learn concealment1. 一岁的孩子就学会隐瞒事实了。
  Two-year-olds bluff2. Five-year-olds lie outright3.  两岁的孩子就会吓唬人了。五岁的孩子撒谎都可以不打草稿了。
  They manipulate via flattery.  他们通过巴结来达到目的。
  Nine-year-olds, masters of the cover-up.  九岁的孩子是掩盖真相的高手。
  By the time you enter college, you're going to lie to your mom in one out of every five interactions.  到你上大学的时候,你与你母亲的每交流五次中就有一次是在说谎。
  By the time we enter this work world and we're breadwinners,  到我们工作了,挣钱养家了,
  we enter a world that is just cluttered4 with Spam, fake digital friends, partisan5 media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception6 epidemic7 -- in short, what one author calls a post-truth society.  我们便进入了一个充满了垃圾邮件、虚假身份的网友、政党媒体、身份盗用、世界级的庞氏骗局、一个谎言的流行病,用一位作家的话简单地说,这是一个后真相社会。
  It's been very confusing for a long time now. 长时间以来这一直在混淆视听。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
2 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
3 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
4 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
5 partisan w4ZzY     
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒
参考例句:
  • In their anger they forget all the partisan quarrels.愤怒之中,他们忘掉一切党派之争。
  • The numerous newly created partisan detachments began working slowly towards that region.许多新建的游击队都开始慢慢地向那里移动。
6 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
7 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴