英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:一个编舞者的现场创作过程(2)

时间:2018-11-21 00:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So for me, choreography is very much a process of physical thinking.  对我来说,编舞是一个用肢体思考的过程。

  It's very much in mind, as well as in body, and it's a collaborative process.  不光存在于我们的思维中,也存在于我们的身体里,它是一个互相协作的过程。
  It's something that I have to do with other people.  这是需要与他人合作才能完成的。
  You know, it's a distributed cognitive1 process in a way.  从某种意义上说,这是一个分散的认知过程。
  I work often with designers and visual artists, obviously dancers and other choreographers,  我经常与设计师和视觉艺术家合作,当然还有舞者和其他的编舞,
  but also, more and more, with economists2, anthropologists, neuroscientists, cognitive scientists,  但越来越多的,我会与经济学家、人类学家、核物理学家、认知科学家搭档,
  people really who come from very different domains3 of expertise4, where they bring their intelligence to bear on a different kind of creative process. 大家的专业领域各不相同,他们为个人专业之外的创作过程贡献才华。
  What I thought we would do today a little bit is explore this idea of physical thinking, and we're all experts in physical thinking.  我觉得今天要让大家稍稍发掘一下肢体思考的理念,我们全都是肢体思考的专家。
  Yeah, you all have a body, right?  大家都长了一个身体,不是吗?
  And we all know what that body is like in the real world, so one of the aspects of physical thinking that we think about a lot is this notion of proprioception,  我们都知道现实世界中的人体是什么样子的,所以肢体思考的一个方面就是我们一直要提到“本体感受”这个概念,
  the sense of my own body in the space in the real world.  在真实空间中对自己身体的意识。
  So, we all understand what it feels like to know where the ends of your fingers are when you hold out your arms, yeah?  比如说,我们都知道自己的手指尖在哪里,当你双臂平举的时候,对不对?
  You absolutely know that when you're going to grab a cup, or that cup moves and you have to renavigate it.  你完全知道当你去拿一个杯子的时候或者杯子动了一下,你需要重新调整方向。
  So we're experts in physical thinking already.  所以我们已经是肢体思考的专家了。
  We just don't think about our bodies very much.  我们只是不太关注自己的身体。
  We only think about them when they go wrong, so, when there's a broken arm,  我们只有在身体出问题时才关注它,比如手臂骨折了,
  or when you have a heart attack, then you become really very aware of your bodies.  比如心脏病发了,这时候你才会密切关注自己的身体。
  But how is it that we can start to think about using choreographic thinking, kinesthetic intelligence, to arm the ways in which we think about things more generally? 但是我们怎样才能开始用舞蹈艺术的思维,运动知觉的智慧去武装我们的思维呢?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
2 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
3 domains e4e46deb7f9cc58c7abfb32e5570b6f3     
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产
参考例句:
  • The theory of thermodynamics links the macroscopic and submicroscopic domains. 热力学把宏观世界同亚微观世界联系起来。 来自辞典例句
  • All three flow domains are indicated by shading. 所有三个流动区域都是用阴影部分表示的。 来自辞典例句
4 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴