英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:舞者还是用PPT?(2)

时间:2018-11-21 01:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Now if you use the right kind of atoms and you get them cold enough, something truly bizarre happens.  如果使用正确的原子,并让其足够冷却,奇迹就会发生。

  It's no longer a solid, a liquid or a gas. It enters a new state of matter called a superfluid.  这些原子不再属于固体、液体或气体。这些原子进入一种新的物质状态,叫做超流体。
  The atoms lose their individual identity, and the rules from the quantum world take over, and that's what gives superfluids such spooky properties.  原子失去自己的个体性,量子的规则取而代之,开始发挥作用,这就让超流体拥有了可怕的属性。
  For example, if you shine light through a superfluid, it is able to slow photons down to 60 kilometers per hour.  比如,如果你把光通过超流体,超流体可把光子变慢到60千米每小时。
  Another spooky property is that it flows with absolutely no viscosity1 or friction2, so if you were to take the lid off that bottle, it won't stay inside.  另一个可怕的属性是超流体流动时没有粘性或摩擦力,所以,如果你打开瓶盖,它不会留在里面。
  A thin film will creep up the inside wall, flow over the top and right out the outside.  一层薄膜会从内壁往上爬,翻过瓶口流出来。
  Now of course, the moment that it does hit the outside environment,  当然,它接触到外部环境的那一刻,
  and its temperature rises by even a fraction of a degree, it immediately turns back into normal matter.  它的温度就会上升哪怕一丁点,它就会立刻转化回常态物质。
  Superfluids are one of the most fragile things we've ever discovered.  超流体是我们发现的最脆弱的物态之一。
  And this is the great pleasure of science: the defeat of our intuition through experimentation3. 科学的乐趣在于:运用实验战胜我们的直觉。
  But the experiment is not the end of the story, because you still have to transmit that knowledge to other people.  但是实验不是故事的终点,因为我们仍然需要把这些知识介绍给他人。
  I have a Ph.D in molecular4 biology. I still barely understand what most scientists are talking about.  我是分子生物学博士。但我还是不大懂多数科学家在说什么。
  So as my friend was trying to explain that experiment, it seemed like the more he said, the less I understood.  就像我朋友当时解释那项实验一样,我感觉他说的越多,我懂得越少。
  Because if you're trying to give someone the big picture of a complex idea, to really capture its essence, the fewer words you use, the better.  因为如果你要给某人描述一个复杂想法的轮廓,让他懂得其精髓,话说的越少越好。
  In fact, the ideal may be to use no words at all. I remember thinking, my friend could have explained that entire experiment with a dance.  事实上,理想状态是根本不用语言。我总是在想,我朋友当时应该用一支舞蹈来给我解释那个实验。
  Of course, there never seem to be any dancers around when you need them. 当然,我们需要舞蹈演员时他们似乎总不在身边。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 viscosity ehPwf     
n.粘度,粘性
参考例句:
  • The viscosity shows a rather pronounced variation with temperature.温度对粘度的影响十分明显。
  • The reciprocal of viscosity is known as fluidity.粘度的反意就是流动性。
2 friction JQMzr     
n.摩擦,摩擦力
参考例句:
  • When Joan returned to work,the friction between them increased.琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
  • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop.摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
3 experimentation rm6x1     
n.实验,试验,实验法
参考例句:
  • Many people object to experimentation on animals.许多人反对用动物做实验。
  • Study and analysis are likely to be far cheaper than experimentation.研究和分析的费用可能要比实验少得多。
4 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴