英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:气味背后的科学(4)

时间:2018-11-21 01:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Here's how shape works in normal receptors.  这里展示的是形状是如何对通常的感受器起作用的。

  You have a molecule1 coming in, it gets into the protein, which is schematic here,  一个分子进来,进到蛋白质里,图中所示意的就是蛋白质,
  and it causes this thing to switch, to turn, to move in some way by binding2 in certain parts.  通过合并某些部分,它让这个东西转变、旋转向某个方向移动起来。
  And the attraction, the forces, between the molecule and the protein cause the motion. This is a shape-based idea. 分子和蛋白质之间的互相吸引和作用力造成了运动。这是基于形状理论的想法。
  Now, what's wrong with shape is summarized in this slide.  这张幻灯片总结了为什么形状理论是错误的。
  The way --I expect everybody to memorize these compounds.  这种方式--我希望每一个人把这些化合物都记住。
  This is one page of work from a chemist's workbook, OK?  这是一个化学家工作手册中的一页。
  Working for a fragrance3 company.  他为一家香水公司工作。
  He's making 45 molecules4, and he's looking for a sandalwood, something that smells of sandalwood.  他要制造45个分子,他正在寻找檀香料就是闻起来像檀香木的东西。
  Because there's a lot of money in sandalwoods.  因为檀香木很贵。
  And of these 45 molecules, only 4629 actually smells of sandalwood.  在这45个分子之中只有编号为4629的闻起来像檀香木。
  And he puts an exclamation5 mark, OK?  于是他在上面标注了一个感叹号。
  This is an awful lot of work.  这个工作量很大。
  This actually is roughly, in man-years of work, 200,000 dollars roughly, if you keep them on the low salaries with no benefits.  在低酬劳和没有福利的条件下,这大概是一个人好几年的工作量,大约需要20万美金。
  So this is a profoundly inefficient6 process.  这是一个效率极低的过程。
  And my definition of a theory is, it's not just something that you teach people; it's labor7 saving.  我认为“理论”不仅是可以拿来教授别人的东西,同时也是节约劳动力的东西。
  A theory is something that enables you to do less work. 一个理论可以使人们做更少的工作。
  I love the idea of doing less work.  我喜欢少做工作这个想法。
  So let me explain to you why -- a very simple fact that tells you why this shape theory really does not work very well. 让我来解释为什么,一个非常简单的事实,它会告诉你们为什么形状的理论并不成立。
  This is cis-3-hexene-1-ol. It smells of cut grass.  这是顺式-3-已烯-1-醇。闻起来像割下来的青草。
  This is cis-3-hexene-1-thiol, and this smells of rotten eggs, OK?  这是顺式-3-已烯-1-硫醇,闻起来像臭鸡蛋。
  Now, you will have noticed that vodka never smells of rotten eggs, OK?  现在,你们一定已经意识到伏特加酒闻起来绝不像臭鸡蛋。
  If it does, you put the glass down, you go to a different bar.  如果闻起来像的话,你就把杯子放下去另外一家酒吧。
  This is -- in other words, we never get the O-H -- we never mistake it for an S-H, OK?  这是--换句话说,我们绝对不会把S-H错误地认为是O-H。
  Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt8 pure ethanol, it doesn't smell of rotten eggs.  无论是在什么样的浓度甚至是纯的情况下,如果你闻到纯的乙醇,它闻起来绝对不像臭鸡蛋。
  Conversely, there is no concentration at which the sulfur9 compound will smell like vodka.  相反,无论在什么浓度下,硫化合物会闻起来都不会像伏特加酒。
  It's very hard to explain this by molecular10 recognition.  用分子识别来解释这个问题难度很大。
  Now, I showed this to a physicist11 friend of mine who has a profound distaste for biology,  我把问题拿给我的一个物理学家朋友看,他一点也不喜欢生物,
  and he says, "That's easy! The things are a different color!"  他说“这太简单了!两个东西的颜色不一样啊!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecule Y6Tzn     
n.分子,克分子
参考例句:
  • A molecule of water is made up of two atoms of hygrogen and one atom of oxygen.一个水分子是由P妈̬f婘̬ 妈̬成的。
  • This gives us the structural formula of the molecule.这种方式给出了分子的结构式。
2 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
3 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
4 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
5 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
6 inefficient c76xm     
adj.效率低的,无效的
参考例句:
  • The inefficient operation cost the firm a lot of money.低效率的运作使该公司损失了许多钱。
  • Their communication systems are inefficient in the extreme.他们的通讯系统效率非常差。
7 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
8 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
9 sulfur ps4wC     
n.硫,硫磺(=sulphur)
参考例句:
  • Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
  • Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
10 molecular mE9xh     
adj.分子的;克分子的
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
  • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease.当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
11 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴