-
(单词翻译:双击或拖选)
Close encounter three: Philadelphia, Pennsylvania, 遭遇三:宾夕法尼亚州的费城,
1989. 1989年
In the mid-to-late '80s, 八十世纪末,
the novelist Whitley Strieber wrote a book called "Communion," 小说家Whitley Strieber写了本自传,
in which he described his own lifelong experiences 自传中他描述了
And he also described the phenomenon known in this community 还有一些奇怪的现象
as "lost time," 称之为"间接性失忆"
where Whitley Strieber would suddenly become aware Whitley Strieber突然意识到
that he could not remember the previous ten minutes, 他不记得十分钟以前发生的事,
or the previous ten hours, or the previous ten days. 甚至十小时,十天.
And would come to the conclusion that that was when the aliens 得出的结论是,当外星人
were taking him and giving him rectal probes. 抓住他后给他做直肠探头.
This book became, naturally, an enormous best-seller. 这本书成为史上最牛的畅销书籍.
and was his, sort of, police sketch 图片从某种意义上
of what the creatures looked like 像警方示意图
that Whitley Strieber had described to him. Whitley Strieber说到.
And it was so successful that they made it into a movie. 这是一个非常棒的电影题材.
And in 1989, the way I remember it, 记得在1989年,
I was in Philadelphia 我去费城--
visiting my girlfriend, and we decided, 看望我女朋友,我们临时决定,
And the way I remember it, the movie featured these details. 我记得,电影展现了许多细节.
One: Whitley Strieber 一:Whitley Strieber
was played by Christopher Walken. 由Christopher Walken扮演.
Two: the alien was played by a rubber puppet. 二:外星人的扮演者是橡胶面具.
Three: there was a surprisingly long 三:有一个出乎意料的
sequence of the film in which the rubber puppet 长序列橡胶面具电影
gives Christopher Walken a rectal probe. 给Christopher Walken做直肠探头.
Four: this was being shown 四:影片正在上映
in a regular movie theater in Center City, Philadelphia. 在费城的各大影院.
Five: all of which is to say, 五:所有人都说,
they made a movie out of the book, "Communion," 电影是由"交流"改编.
and it starred Christopher Walken. 主角是 Christopher Walken.
Does something seem strange about this to you? 是哪里出了问题?
Something odd? Something off? Something wrong with this picture? 灵异事件?虚构事物?照片的毛病?
Think about it. Yes. The answer is: 想一想,是的。答案是:
I had a girlfriend. What? 我曾经有个女朋友.疯了么?
How did this happen? When did this happen? 这是如何发生的?什么时候发生的?
I remember walking out of the theater 我记得我走出影院
and becoming suddenly aware of this fact, 并突然意识到这是真的,
as we walked hand in hand, 正如我们手牵手漫步,
and pondering these very same questions. 却思考着同样的问题.
And to this day, I have no answer for you. 至今,我都无法回答.
点击收听单词发音
1 abducted | |
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展 | |
参考例句: |
|
|
2 ted | |
vt.翻晒,撒,撒开 | |
参考例句: |
|
|
3 apropos | |
adv.恰好地;adj.恰当的;关于 | |
参考例句: |
|
|