英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:生死自知(3)

时间:2018-10-27 04:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But the idea that science can cure death  但科学能够治愈死亡的观点

  is just one more chapter in the story  只是神奇的灵丹妙药故事的
  of the magical elixir1,  又一个章节,
  a story that is as old as civilization.  和古文明一样古老的故事。
  But betting everything on the idea of finding the elixir  但把所有的赌注都压在寻找灵丹妙药
  and staying alive forever  和长生不老上面
  is a risky2 strategy.  这样风险未免太大。
  When we look back through history  当我们回顾整个历史
  at all those who have sought an elixir in the past,  所有那些在过去寻找灵丹妙药的人
  the one thing they now have in common  都有个共通点
  is that they're all dead.  是他们都难逃一死。
  So we need a backup plan, and exactly this kind of plan B  所以我们需要个备用方案,精确讲叫B方案
  is what the second kind of immortality4 story offers,  也就是第二类永生的故事,
  and that's resurrection.  那就是复活。
  And it stays with the idea that I am this body,  概念是我有这个身躯,
  I am this physical organism.  是一个有机体。
  It accepts that I'm going to have to die  我是会死去的
  but says, despite that,  但不论这些,
  I can rise up and I can live again.  我可以再次活过来的。
  In other words, I can do what Jesus did.  换句话说,我能和耶稣一样。
  Jesus died, he was three days in the tomb,  耶稣死后,有三天在墓里,
  and then he rose up and lived again.  然后又活过来了。
  And the idea that we can all be resurrected to live again  能够复活的这个概念
  is orthodox believe, not just for Christians  不单源于东正教
  but also Jews and Muslims.  也属于犹太教和穆斯林的。
  But our desire to believe this story  但我们渴望去相信这个故事
  is so deeply embedded  是深植在我们的内心
  that we are reinventing it again  而到了科学时代
  for the scientific age,  我们又重新将它提了出来,
  for example, with the idea of cryonics.  比如,人体冷冻。
  That's the idea that when you die,  意思是当你死后,
  you can have yourself frozen,  你可以把自己冷冻起来,
  and then, at some point when technology  然后,直到有一天,科技
  has advanced enough,  高度发达的时候,
  you can be thawed5 out and repaired and revived  你可以把自己解冻和修复
  and so resurrected.  然后复活。
  And so some people believe an omnipotent6 god  并且有些人相信万能的神
  will resurrect them to live again,  会人他们重新活过来,
  and other people believe an omnipotent scientist will do it.  还有人则相信万能的科学。
  But for others, the whole idea of resurrection,  但是对某些人,对复活的这个看法,
  of climbing out of the grave,  从坟墓里爬出来,
  it's just too much like a bad zombie movie.  太像一部摆烂的僵尸电影。
  They find the body too messy, too unreliable  他们发现自己的身躯腐朽,也不大可能复活,
  to guarantee eternal life,  无法拥有永恒的生命,
  and so they set their hopes on the third,  所有他们有第三类型的故事,
  more spiritual immortality story,  更偏向于精神上的永生故事,
  the idea that we can leave our body behind  就是我们能够离开我们的身躯
  and live on as a soul.  但灵魂永久长存。
  Now, the majority of people on Earth  目前,地球上绝大多数的人
  believe they have a soul,  认为他们是有灵魂的,
  and the idea is central to many religions.  这个观念是许多宗教的核心,
  But even though, in its current form,  即便是这样,在现有的形式下,
  in its traditional form,  在传统的形式下,
  the idea of the soul is still hugely popular,  灵魂的观念依旧受到了广泛欢迎,
  nonetheless we are again  在当今的数字化时代
  reinventing it for the digital age,  再次提起它,
  for example with the idea  比如
  that you can leave your body behind  你可以离开你的身体
  by uploading your mind, your essence,  你的心智,你的本质,
  the real you, onto a computer,  真正的你,上传到了电脑中,
  and so live on as an avatar in the ether.  以化身活在乙太的世界。
  But of course there are skeptics who say  但是当然,有人会怀疑说
  if we look at the evidence of science,  如果我们察看科学的依据,
  particularly neuroscience,  特别是神经系统科学,
  it suggests that your mind,  提及你的心智,
  your essence, the real you,  你的本质,真正的你,
  is very much dependent on a particular part  非常依赖你身体上一个特别的部分,
  of your body, that is, your brain.  也就是,你的大脑。
  And such skeptics can find comfort  这样的怀疑者
  in the fourth kind of immortality story,  有着第四类型的永生的故事,
  and that is legacy7,  那就是遗传的传说。
  the idea that you can live on  你可以长存在世
  through the echo you leave in the world,  透过你遗留在世上的事物,
  like the great Greek warrior8 Achilles,  就像古希腊战士阿基里斯,
  who sacrificed his life fighting at Troy  他在特洛伊的战斗中牺牲了自己的生命
  so that he might win immortal3 fame.  使他赢得了不朽的名声。
  And the pursuit of fame is as widespread  追求这样的名声从古至今
  and popular now as it ever was,  都一样流行,
  and in our digital age,  在当今的数字时代,
  it's even easier to achieve.  它更容易实现。
  You don't need to be a great warrior like Achilles  你不必要成为像阿基里斯这样的勇士
  or a great king or hero.  或者一个伟大的国王或者英雄。
  All you need is an Internet connection and a funny cat.  你只要能上网和一只有趣的猫。
  But some people prefer to leave a more tangible,  但有些人希望留下后代----
  biological legacy -- children, for example.  子孙。
  Or they like, they hope, to live on  或是他们想要,希望
  as part of some greater whole,  成为整个整体中的一部分活下去,
  a nation or a family or a tribe,  一个名族,或者一个家庭或者一个部落,
  their gene9 pool.  他们的基因库。
  But again, there are skeptics  但有人会怀疑
  who doubt whether legacy  这些遗产是否
  really is immortality.  真的能永久流传下去。
  Woody Allen, for example, who said,  比如,伍迪·艾伦,曾说过,
  "I don't want to live on in the hearts of my countrymen.  “我不想活在我同胞的心里。
  I want to live on in my apartment."  我想活在我的公寓里。“
  So those are the four  所以那些都是四种
  basic kinds of immortality stories,  基本的永生的故事,
  and I've tried to give just some sense  我试着说明这些故事
  of how they're retold by each generation  如何一代一代流传着
  with just slight variations  但也都大同小异
  to fit the fashions of the day.  以迎合当今时代的潮流。
  And the fact that they recur10 in this way,  事实上这些故事不停的被传述,
  in such a similar form but in such different belief systems,  在不同的信仰中有着相似的形式,
  suggests, I think,  我觉得,
  that we should be skeptical11 of the truth  我们应该对
  of any particular version of these stories.  所有这些故事的真实性要有所怀疑,

点击收听单词发音收听单词发音  

1 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
2 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
3 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
4 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
5 thawed fbd380b792ac01e07423c2dd9206dd21     
解冻
参考例句:
  • The little girl's smile thawed the angry old man. 小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来。 来自《简明英汉词典》
  • He thawed after sitting at a fire for a while. 在火堆旁坐了一会儿,他觉得暖和起来了。 来自《简明英汉词典》
6 omnipotent p5ZzZ     
adj.全能的,万能的
参考例句:
  • When we are omnipotent we shall have no more need of science.我们达到万能以后就不需要科学了。
  • Money is not omnipotent,but we can't survive without money.金钱不是万能的,但是没有金钱我们却无法生存。
7 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
8 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
9 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
10 recur wCqyG     
vi.复发,重现,再发生
参考例句:
  • Economic crises recur periodically.经济危机周期性地发生。
  • Of course,many problems recur at various periods.当然,有许多问题会在不同的时期反复提出。
11 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴