-
(单词翻译:双击或拖选)
The government's new counter-terrorism measures are set to be put to the test, with reports that islamic state fighter Khaled Sharrouf's wife and children are seeking to return to Australia.
The prime minister Tony Abbott says new plans to strip citizenship1 from people involved in acts of terrorism will apply to this case.
Australia's worst paedophile has told the Royal Commission into child sex abuse he believes the seal of the confessional should be broken if someone admits to a crime.
Gerald Ridsdale is appearing before the inquiry2 to answer questions about who he told about his child sex crimes and whether they did anything about it.
Leading Australian vitamins manufacturer Blackmores has donated 1.3 million dollars to the university of Sydney to investigate treatments such as acupuncture3, herbs and meditation4.
The dean of the medical school at Sydney university says it's important that student doctors understand complementary medicines, and how they interact with western treatments.
And the 2015 state of origin rugby league series kicks off in sydney tonight.
A crowd in excess of 75,000 is expected with queensland going into the game as favourites.
New south wales won last year's series for the first time in eight years.
政府的新反恐措施即将面临考验,有报道称极端恐怖组织“伊斯兰国” 战士赛克赫·萨罗夫的妻子和孩子正试图返回澳大利亚。
首相托尼·阿博特表示剥夺参与恐怖活动公民权利的新计划将适用于这种情况。
澳大利亚最十恶不赦的恋童癖者告诉负责调查儿童性侵问题的皇家委员会如果有人承认犯罪他认为应该打破忏悔的界限。
杰拉尔德·里德萨达尔在调查之前出现并回答了关于他对谁讲述罪行及是否犯罪的事情。
澳大利亚维生素的领军制造商布莱克摩尔斯已捐赠130万美元给悉尼大学用于针灸、草药及冥想的治疗研究。
悉尼大学医学院院长表示重要的是学生医生了解药品的互补性及他们如何与西方治疗手段进行结合。
2015年国家橄榄球联盟系列赛今晚在悉尼拉开帷幕。
预计昆士兰有超过75000人最喜爱这项赛事。
在8年的历史上新南威尔士去年首次赢得冠军。
1 citizenship | |
n.市民权,公民权,国民的义务(身份) | |
参考例句: |
|
|
2 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
3 acupuncture | |
n.针灸,针刺法,针疗法 | |
参考例句: |
|
|
4 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|