-
(单词翻译:双击或拖选)
Lesson31 Being Brave
It was five o'clock in the afternoon. Barney had just had his hair cut at the barber1 shop when Fred came running up to him. Fred was out of breath2 and looked worried. He had spent the whole day looking for Marty and he thought Barney could help him find the boy. Marty's mother had tried to make him go to the dentist's to have his teeth checked. But Marty was scared and didn't want to go. Now he had disappeared and Fred thought Marty had run away from home.
Barney told Fred that he was going to Nick's garage to have his car fixed3. Lots of kids from the neighbourhood went there because they liked to play games in the old, useless cars. It was possible that one of them had seen Marty or knew where he was. Barney offered to give Fred a ride to the garage in his taxi.
When the two men arrived at Nick's they found Marty playing with some other boys. Fred convinced4 Marty that he had to be brave and go to the dentist's like a man. Marty finally agreed, but only if Fred would go there with him to give him courage. Fred smiled and put his arm around Marty. They got in Barney's taxi and went to the dentist's together.
barber 理发师
out of breath 上气不接下气
scared ? 恐惧的
做勇敢的人
下午五点,巴尼刚在理发店剪好头发,佛瑞德向他跑过来。佛瑞德上气不接下气,看上去很忧虑。他一整天都在寻找马蒂,觉得巴尼或许能帮他找找。马蒂的妈妈试图让马蒂去看牙医检查他的牙齿。但马蒂很害怕,不想去。现在他不见了,佛瑞德认为他离家出走了。
巴尼告诉佛瑞德,他准备到尼克汽车修理厂修车。邻近的很多小孩会去修理厂,因为他们喜欢在破旧无用的汽车里玩游戏。他们当中可能有人见到过马蒂,或者知道他在哪儿。巴尼让佛瑞德搭他的出租车到修理厂。
两人到达尼克修理厂时,发现马蒂正和其他男孩玩耍。佛瑞德劝说马蒂要做个勇敢的人,像个男子汉一样去看牙医。马蒂最终同意了,但是要求佛瑞德和他一起去,给他鼓气。佛瑞德笑了,把马蒂抱在怀里。他们坐着巴尼的出租车一起去了牙医那里。
1 barber | |
n.理发员,美容师 | |
参考例句: |
|
|
2 breath | |
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音 | |
参考例句: |
|
|
3 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
4 convinced | |
adj.确信的;深信的;有坚定信仰的v.使确信(convince的过去分词);说服 | |
参考例句: |
|
|