英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《冰河世纪1》精讲 11只有一撮毛

时间:2021-10-28 08:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Manny, I need him.

蛮尼,我需要他

So, ladies, where were we?

小姐们,说到哪儿了?

Carl.

卡尔,

Easy, Frank.

镇静,法兰克

Pretty tail walks by, suddenly he moves like a cheetah1. And that tiger...

看见漂亮妞,他就象头猎豹。还有那老虎…

Yeah, Mr. Great Tracker. Can’t even find a sloth2.

那“跟踪大师”连树懒都找不到

What am l? The wet nurse? What are you looking at, bone bag?

我成什么了?奶妈?你在看什么,小捣蛋?

Look at you. You're gonna grow into a great predator3.

瞧瞧你,你会长成一个大猛兽

I don't think so. What have you got? You got a little patch of fur.

哼,我看不会,你有什么,只有一撮毛

No fangs4, no claws.

没有尖牙,没有利爪

You're folds of skin wrapped in mush.

你的皮和肉是那么…软绵绵

What's so threatening about you?

你有什么可怕的?

Does this look like a petting zoo to you? Huh?

嘿,这不是“动物园”里摸小动物

OK. All right, wise guy. You just earned a time-out.

好吧,耍小聪明?该罚你坐一会儿了

You think that's funny? How about this?

噢,你觉得好玩?那这个呢?

You'll be a little snack for the owls5.

猫头鹰会吃了你

You're a brave little squirt, I'll give you that.

你这小鬼还挺勇敢

Thank goodness. Thank goodness. No.

谢天谢地!谢天谢地!

A tiger.

有…老虎!

Help. Help.

救命!救命!

Where's the baby?

孩子在哪儿?

Manfred has him.

噢,他没事,Manfred带着

Just put me in your mouth. Come on. Hurry up. He got me.

快咬住我快,他咬住我了!

Help.

噢,救命

Get away from me.

你别来烦我

It went this way.

他往这边跑了

Over here.这儿!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cheetah 0U0yS     
n.(动物)猎豹
参考例句:
  • The cheetah is generally credited as the world's fastest animal.猎豹被公认是世界上跑得最快的动物。
  • The distribution of the cheetah ranges from Africa to Central Asia.印度豹的足迹遍及从非洲到中亚的广大地区。
2 sloth 4ELzP     
n.[动]树懒;懒惰,懒散
参考例句:
  • Absence of competition makes for sloth.没有竞争会导致懒惰。
  • The sloth spends most of its time hanging upside down from the branches.大部分时间里树懒都是倒挂在树枝上。
3 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
4 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
5 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   影视原声  电影台词  冰河世纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴