-
(单词翻译:双击或拖选)
Language Points
下面這句是鼎鼎大名的莫非定律 Murphy's Law):
Anything that can go wrong will go wrong.
只要会出差错的事情就会出差错。
If at first you don't succeed, you will never succeed.
如果一开始不成功,你永远不会成功。
改写自英谚: If at first you don't succeed, try try, again.(如果一开始不成功,要再接再厉。)
A bird in the hand is dead.
手里的鸟是死鸟。
改写自英谚: A bird in the hand is worth two in the bushes.(手里的一只鸟好过树丛里的两只鸟。),本来是劝人要珍惜所有,不要好高骛远。
A penny saved is a penny. 省一分钱就只是一分钱 。
改写自英谚 : A penny saved is a penny earned.
(省一分钱就是赚一分钱。)。在此把最后的
earned 字去掉,原本鼓励人节俭的意思就成了完全相反的意思。
All's well that ends. 所有的好事都会结束。
俗话说 All's well that ends well.(能圆满结束就是好事。)