英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

吹小号的天鹅 第93期:一次关于钱的谈话(2)

时间:2016-05-30 05:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Then Sam explained his proposal for allowing Serena to go free instead of making a captive bird out of her.

接着萨姆解释了他那个允许塞蕾娜自由飞走,不要让她成为一只囚鸟的建议。
He said he thought it would be a good arrangement for the Zoo,
他说他认为对动物园来说这是个非常合算的安排,
because any time they wanted a young Trumpeter Swan, Louis would give them one of his cygnets.
因为他们无论何时想要一只小号手天鹅,路易斯都会把他的小天鹅送给他们一只的。
The Head Man was fascinated.
这个负责人听得入了迷。
"You mean to say you came all the way to Philadelphia to help a bird?"
“你的意思是说,你一路赶到费城就为帮助一只鸟儿?”
"Yes, sir," replied Sam. "I would go anywhere to help a bird.
“是的,先生。”萨姆回答,“为了帮助一只鸟儿,我可以到任何地方去。
Besides, Louis is special. He's an old friend.
再说,路易斯和一般的鸟不同。他是我的一个老朋友。
We went to the same school. You've got to admit he's quite a bird."
我们上的是同一所学校。你得承认他是一只很不一般的鸟。”
吹小号的天鹅
"He sure is," said the Head Man.
“他当然是,”这个负责人说,
"His Sunday afternoon concerts have been the biggest attraction the Zoo has ever had.
“他的星期日下午音乐会是这个动物园里有过的最引人入胜的节目。
We had a gorilla1 once named Bamboo--he's dead now.
我们曾经有过一头叫班布的大猩猩--他现在死了。
Bamboo was great, but Louis draws even more of a crowd than Bamboo did.
班布是了不起的,可路易斯却比班布更能吸引游客。
We have sea lions that draw big crowds,
我们还有能吸引大量游人的海狮,
but nothing to compare with Louis when he plays that horn on Sunday afternoons. People go crazy.
可什么都比不上在星期日下午吹喇叭的路易斯。人们都为他发狂了。
And music is good for the animals, too--it soothes2 them, and they forget the cares of the day.
而且音乐对动物们也有好处--它能使他们平静下来,忘掉白天里的忧虑。
I'm going to miss Louis when he's gone. The whole Zoo will miss him terribly.
路易斯走后我会想念他的。整个动物园都会想死他的。
I wish he'd stay and keep his bride right here--it would be just great."
我希望他能留下,和他的新娘呆在这里——那样最好。”
"Louis would pine away in captivity3. He would die," replied Sam.
“路易斯会在囚禁生活中憔悴下去的。他会死的,”萨姆回答,
"He needs wild places--little ponds, swamps, cattails,
“他需要大自然--小池塘,沼泽地,香蒲,
Red-winged Blackbirds in the spring, the chorus of the frogs, the cry of the loon4 at night.
春天的红翼歌鸫,青蛙的大合唱,鸊鹈在夜里的啼叫声。
Louis is following a dream. We must all follow a dream.
路易斯正在追求一个梦。我们都应该追随某一个梦。
Please let Serena go, sir! Please don't clip her wing!"
请放路易斯走吧,先生!请不要剪她的翅膀!”
The Head Man closed his eyes.
这个负责人闭上了他的眼睛。
He was thinking of little lakes deep in the woods,
他正在想着密林深处的小湖,
of the color of bulrushes, of the sounds of night and the chorus of frogs.
香蒲的色彩,夜的声响和青蛙的齐唱。
He was thinking of swans' nests, and eggs, and the hatching of eggs,
他正在想着天鹅的窝,鸟蛋,孵蛋的情景,
and the cygnets following their father in single file.
还有那些跟着他们的父亲飞成一行的小天鹅们。
He was thinking of dreams he had had as a young man.
他正在想着他小时候做过的那些梦。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gorilla 0yLyx     
n.大猩猩,暴徒,打手
参考例句:
  • I was awed by the huge gorilla.那只大猩猩使我惊惧。
  • A gorilla is just a speechless animal.猩猩只不过是一种不会说话的动物。
2 soothes 525545df1477f31c55d31f4c04ec6531     
v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • Fear grasps, love lets go. Fear rankles, love soothes. 恐惧使人痛心,爱使痛苦减轻。 来自互联网
  • His loe celebrates her victories and soothes her wounds. 他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。 来自互联网
3 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
4 loon UkPyS     
n.狂人
参考例句:
  • That guy's a real loon.那个人是个真正的疯子。
  • Everyone thought he was a loon.每个人都骂他神经。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   天鹅
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴