英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CNN 2012-08-02

时间:2013-01-15 06:52来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 President Obama's story is well known. His father from Kenya, his mother from the United States, but ancestry1.com says it has mapped out the Obama family tree going back 11 generations, with stunning2 conclusion.

 
 
 
Anastasia Harman is the company's lead family historian.
 
 
 
Anastasia Harman: “Our conclusion is that President Obama, the first African-American president, is the 11th great grandson of the first documented enslaved African in what would become the United States.”
 
 
 
The link is made not from his father's side, but from his mother, Ann Dunham’s lineage. She was connected back to a man named John Punch. Records show Punch, who lived in Virginia, had children with a white woman. Those children later became known as the Bunch family. The findings of the two-year study are now posted on the company's web site. So how did the research team figure this out?
 
 
 
Anastasia Harman: “As we're going, you know, from President Obama to his mom and grandmother and great grandmother. You're looking for like birth and marriage and death records, all those kind of records. As we get further back in time, though they weren't kept or they've been destroyed over time. In the civil war a lot of records with destroyed, fires, floods, things like that. So we start looking at what we call surviving records, church records, and land records when we get really far back into that. Here's John Bunch III who's born in 1680, from here and out we're looking at lands records.”
 
 
 
University of Maryland history professor, Ira Berlin, says all of this is perfectly3 plausible4, because there was a time when white indentured5 servants(契约佣工) and black slaves freely intermingled.
 
 
 
Ira Berlin: “They worked together. They sleep together. They play together. Eventually they have children together. The status of those children followed the status of their mother. That is if your mother is white then you will be free.”
 
 
 
Lineage has become a fascinating side topic of this political season from Mitt6 Romney's morbid7 roots to the president's ancestry. But what matters, says CNN contributor Roland Martin is not so much the past, but the future. 
 
 
 
Roland Martin: “This is not going to mean anything when it comes to voters. This is simply a matter of what his personal history is. Keep in mind, you can be Clarence Thomas and you can have a very clear African-American background going back generations. But do the policies that you articulate today, do they resonate with black voters?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
2 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
4 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
5 indentured 67d8a0c876c663991d7a10b6a32ae7b6     
v.以契约束缚(学徒)( indenture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Africans became indentured servants, trading labor for shelter and eventual freedom. 非洲人成为契约上的仆人,以劳力交换庇护及最终的自由。 来自互联网
  • They are descendants of indentured importees. 他们是契约外来工的后代。 来自互联网
6 mitt Znszwo     
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
参考例句:
  • I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
  • Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
7 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   CNN  美国有线新闻  MP3听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴