英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美否认为土耳其对叙利亚军事行动“开绿灯”

时间:2019-11-06 05:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

First story we're explaining today concerns the United States, the nation of Turkey and the group of Kurdish fighters near a Turkish border.

今天我们首先来关注美国、土耳其以及土耳其边境附近的库尔德武装组织。

Here's what's happening: the U.S. military had about a thousand troops operating in northeastern Syria last month. Syria borders Turkey. But the Trump1 administration announced this week that American forces would be leaving the area.

实况如下:美国军方上月在叙利亚东北部部署了大约1000名士兵。叙利亚紧挨土耳其。但特朗普政府本周宣布,美国军队将撤离该地区。

This is happening as Turkey plans what it calls a ground and air operation. The country says its goal is to establish peace by clearing out terrorists from the region. But here's where things get complicated. Some of the fighters that Turkey sees as terrorists may also be U.S. allies.

美国军队撤离是由于土耳其正在计划所谓的地面和空中行动。该国表示,其目标是通过清除该地区的恐怖分子来建立和平。但这使事情变得复杂。一些被土耳其视为恐怖分子的武装分子可能也是美国的盟友。

We're talking about the Kurds. They're an ethic2 group that leaves in this part of the world. Some of them have been attacking Turkey's government for decades because they want their own country within Turkey. That's why Turkey and some other nations see certain Kurdish groups as terrorists.

也就是库尔德人。他们是离开这个地区的少数民族,而其中一些人几十年来一直在攻击土耳其政府,因为他们希望自己在土耳其建立国家。这就是为什么土耳其和其他一些国家认为某些库尔德组织是恐怖分子。

But there are Kurdish militias3 in neighboring Syria that have helped the U.S. defeat the Islamic State terrorist group there. These Kurdish militias are U.S. allies and they're afraid that by moving American troops out of the region, the U.S. is turning its back on the Kurds and opening the door for Turkey to attack them.

但是邻国叙利亚的库尔德民兵帮助美国打败了那里的伊斯兰国恐怖组织。这些库尔德民兵是美国的盟友,他们担心美国将军队撤出该地区,是在背弃库尔德人,为土耳其攻击他们打开大门。

The American military says it and President Donald Trump do not endorse4 a Turkish military operation in northern Syria, and that the U.S. Armed Forces would not be involved.

美国军方表示,他们和川普总统都不支持土耳其在叙利亚北部的军事行动,但同时美国军方也不会介入其军事活动。

But Kurdish forces say a Turkish military operation would have a negative impact on the war against Islamic State and destroys stability in the region.

但库尔德部队表示,土耳其的军事行动将对打击伊斯兰国的战争产生负面影响,并破坏该地区的稳定。

What happens next depends largely on Turkey and what it actually does in Syria.

接下来会发生什么主要取决于土耳其和它在叙利亚的实际行动。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
3 militias ab5f9b4a8cb720a6519aabca747f36e6     
n.民兵组织,民兵( militia的名词复数 )
参考例句:
  • The troops will not attempt to disarm the warring militias. 部队并不打算解除战斗中的民兵武装。 来自辞典例句
  • The neighborhood was a battleground for Shiite and Sunni militias. 那里曾是什叶派和逊尼派武装分子的战场。 来自互联网
4 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴