英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国零售商遭疫情连环重创 老牌百货杰西潘尼举步维艰

时间:2020-06-22 09:44来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The question of when America's non-essential stores open is a nail biter for businesses. From mom and pop shops to barber shops, clothing stores to corporate1 giants, retailers4 are increasingly desperate to get back to sales and some retail2 analysts5 say companies like Sears and J.C. Penny which survived the "Great Depression" and the "Great Recession" may not survive the coronavirus crisis. J. Crew and Neiman Marcus are in the same boat. These are companies that were struggling with debt and decreasing sales before COVID-19 arrived in America. And while there's still a good chance they'll be around when coronavirus passes, it won't be easy for them.

美国非必需商店何时开业?这个问题令企业忧心不已。从小零售店到理发店、服装店到企业巨头,零售商们越来越迫切地想恢复销售,一些零售分析师表示,西尔斯和杰西潘尼等在大萧条和大衰退中存活下来的公司,可能无法挺过冠状病毒危机。J. Crew和尼曼马库斯百货处境相同。在新冠肺炎袭击美国之前,这些公司就已经因债务和销售额下降而苦苦挣扎。虽然在冠状病毒结束之后,它们仍可能迎来良好的机遇,但这对它们来说并不容易。

REPORTER: In a sea of retail bankruptcy6, J.C. Penny's future looks uncertain. The iconic American retailer3 known for its low prices and deep discounts, is now billions of dollars in debt and hasn't been profitable since 2010. But long before sales started sinking and debt started rising, J.C. Penny helped transform the retail industry. In 1902, James Cash Penny opened a branch of a dry goods chain called "the Golden Rule" in Wyoming. At the time Penny's business practices were revolutionary. To keep prices low, he banned haggling7 which was a common practice at the time.

记者:在零售业破产潮中,杰西潘尼百货的未来看起来充满不确定性。这家美国标志性零售商以低价和大幅折扣闻名,现在其负债数十亿美元,而且自2010年以来一直没有盈利。但早在销售额开始下滑和债务开始上升之前,杰西潘尼百货曾帮助零售业转型。1902年,詹姆斯·卡西·潘尼在怀俄明州开设了一家名为“黄金法则”的干货连锁店。当时,潘尼的商业行为是革命性的。为了保持低价,他禁止讨价还价,而这在当时是非常普遍的做法。

That meant every customer paid the same ticketed price. Penny also encouraged employees to serve customers well. His motto was serve the public to its ultimate satisfaction. And he was dedicated8 to being ethical9 applying the store's name "the Golden Rule" to both customers and employees. A decade and many stores later, Penny incorporated the company and changed the name to the brand we know today. The company went public in 1929, right before the Stock Market crash and the "Great Depression" began.

这意味着每位顾客支付的价格相同。潘尼还鼓励员工为顾客提供优质服务。他的座右铭是:为公众服务,使其最终满意。他致力于以德营商,让商店的名字“黄金法则”应用到顾客和员工身上。10年后,开设了多家分店的潘尼成立了公司,更名为我们如今熟知的品牌。该公司于1929年上市,就在股市崩盘和“大萧条”发生之前。

Still J.C. Penny found continued success as customers looking for low cost goods filed in. And in 1951, the company hit $1 billion in sales for the first time.

尽管如此,杰西潘尼公司还是实现了持续的成功,因为顾客在寻找低成本商品。1951年,该公司首次实现10亿美元的销售额。

But in recent years, J.C. Penny has struggled. Sales flagged during the recession and the retailer couldn't bring customers back. The department store was one of the first to adopt e-commerce in 1994 but overall it has struggled to keep up in the digital era.

但最近几年,杰西潘尼公司举步维艰。在经济衰退期间,这家零售商销售额下滑,无法挽回顾客。这家百货公司是1994年最早采用电子商务的公司之一,但总的来说,其一直难以跟上数字时代的步伐。

A parade of CEOs has tried to turn the company around. Ron Johnson came from Apple and tried to give the brand a fresh look in 2012 including ending the stores famous coupons10. The costly11 revamp flopped12 and consumers lost trust in the business. Three other CEOs have followed but they all have yet to restore the company to its once and former glory.

多位首席执行官试图扭转公司的颓势。罗恩·约翰逊来自苹果公司,他试图在2012年让杰西潘尼品牌焕然一新,措施包括结束该店著名的优惠券政策。这项耗资巨大的改革以失败告终,而且消费者对该公司失去了信任。另外三名首席执行官也进行了改革,但他们都未能让该公司恢复昔日的辉煌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
2 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
4 retailers 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
6 bankruptcy fPoyJ     
n.破产;无偿付能力
参考例句:
  • You will have to pull in if you want to escape bankruptcy.如果你想避免破产,就必须节省开支。
  • His firm is just on thin ice of bankruptcy.他的商号正面临破产的危险。
7 haggling e480f1b12cf3dcbc73602873b84d2ab4     
v.讨价还价( haggle的现在分词 )
参考例句:
  • I left him in the market haggling over the price of a shirt. 我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价。
  • Some were haggling loudly with traders as they hawked their wares. 有些人正在大声同兜售货物的商贩讲价钱。 来自辞典例句
8 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
9 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
10 coupons 28882724d375042a7b19db1e976cb622     
n.礼券( coupon的名词复数 );优惠券;订货单;参赛表
参考例句:
  • The company gives away free coupons for drinks or other items. 公司为饮料或其它项目发放免费赠券。 来自辞典例句
  • Do you have any coupons? 你们有优惠卡吗? 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
11 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
12 flopped e5b342a0b376036c32e5cd7aa560c15e     
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • Exhausted, he flopped down into a chair. 他筋疲力尽,一屁股坐到椅子上。
  • It was a surprise to us when his play flopped. 他那出戏一败涂地,出乎我们的预料。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴