英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国遭遇洪水侵袭 致10万家庭和企业断电

时间:2021-08-02 02:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Slow moving storms have soaked parts of Texas and Louisiana this week and millions of people in the region are under flash flood watches into Thursday.

本周,缓慢移动的风暴浸透了得克萨斯州和路易斯安那州的部分地区,该地区数百万人一直到周四都处于洪水警戒中。

Relentless1 rain, in some areas more than a foot of it is only part of the story.

在一些地区,无情的雨水超过一英尺深,但远不只如此。

Strong winds have also blown over trees and damaged some buildings.

强风还吹倒了树木,毁坏了一些建筑物。

The power was out for 100,000 Texan homes and businesses on Wednesday morning but by the afternoon that number had been reduced to 29,000.

周三上午,得克萨斯州10万户家庭和企业断电,但到了下午,这一数字已降至2.9万。

In neighboring Louisiana, at least four deaths have been blamed on the weather this week

在邻近的路易斯安那州,至少有4人因本周的恶劣天气而死亡,

and with more rain in the forecast through Friday, some areas of Oklahoma and Arkansas are also on the lookout2 for possible flash floods.

而且由于预报称周五还将迎来更多降雨,俄克拉荷马州和阿肯色州的一些地区也在警惕可能发生的山洪暴发。

In the U.S. flash floods kill more people than tornadoes3, hurricanes or lightening.

在美国,山洪灾害造成的死亡人数比龙卷风、飓风或闪电要多。

A flash flood creates a rush of moving water that can sweep a grown man off his feet, a car off the road and even your entire home off its foundation.

山洪会带来大量流动的水,可以冲倒一名成年男子,冲走一辆汽车,甚至将整座房屋拔起而起。

When the ground becomes so saturated4 that water can no longer seep5 into the soil,

当地面被浸透,水不能再渗入土壤时,

it begins to run off quickly into rivers and streams and this causes a rise in water in a flash.

它会开始迅速流入河流和溪流,继而导致水位瞬间上升。

Densely6 populated areas have an extremely high risk of flash flooding

人口稠密的地区有着极高的山洪暴发的风险,

with the additional concrete and less grassy7 areas for the water to soak into the soil and they can see flash flooding very quickly.

这些地区混凝土较多而利于水渗入土壤的草地地区域较少,因此很快就会出现山洪暴发。

In mountainous terrain8, the combination of gravity plus the easy runoff

在山区,重力因素加上轻易形成的径流,

can lead to catastrophic flooding when all of that water's funneled9 into rivers, creeks10 and even the valleys.

当所有的水都流入河流、小溪甚至山谷时,会导致灾难性洪水。

Remember, flash flooding can happen in the blink of an eye.

谨记,山洪暴发可能发生在眨眼之间。

That's why it's important to stay alert and pay attention in case a flash flood watch or warning is issued for your area.

因此,保持警惕和注意非常重要,以防你所在地区发布山洪暴发警戒或预警。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
2 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
3 tornadoes d428421c5237427db20a5bcb22937389     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • Tornadoes, severe earthquakes, and plagues create wide spread havoc. 龙卷风、大地震和瘟疫成普遍的毁坏。 来自互联网
  • Meteorologists are at odds over the working of tornadoes. 气象学者对龙卷风的运动方式看法不一。 来自互联网
4 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
5 seep rDSzK     
v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑
参考例句:
  • My anger began to seep away.我的怒火开始消下去了。
  • If meteoric water does not evaporate or run overland,it may seep directly into the ground.如果雨水不从陆地蒸发和流走的话,就可能直接渗入地下。
6 densely rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • A grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • We passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
7 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
8 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
9 funneled 2110cc27d60e873203472314639a3c8a     
漏斗状的
参考例句:
  • The crowd funneled through the hall. 群众从走廊中鱼贯而过。
  • The large crowd funneled out of the gates after the football match. 足球赛后大群人从各个门中涌出。
10 creeks creeks     
n.小湾( creek的名词复数 );小港;小河;小溪
参考例句:
  • The prospect lies between two creeks. 矿区位于两条溪流之间。 来自辞典例句
  • There was the excitement of fishing in country creeks with my grandpa on cloudy days. 有在阴雨天和姥爷一起到乡村河湾钓鱼的喜悦。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴