英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 拜登赴新泽西州视察"艾达"灾情

时间:2021-09-22 07:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S. President Joe Biden traveled to New Jersey1 on Tuesday to have a look at the damage caused by Hurricane Ida.

周二,美国总统乔·拜登前往新泽西州,视察飓风“艾达”造成的损失。

The president had visited Louisiana late last week. The storm made landfall in Louisiana on August 29th.

总统上周晚些时候视察了路易斯安那州。这场风暴于8月29日在路易斯安那州登陆。

It was a powerful Category 4 hurricane at the time,

飓风“艾达”以4级飓风的强度登陆,

and Hurricane Ida has been blamed for at least 22 deaths in that state and neighboring Mississippi

在该州和邻近的密西西比州造成至少22人死亡,

along with extensive damage and widespread power outages in the region.

并在这一地区造成广泛破坏和大面积停电。

In the days that followed its landfall, what was left of the storm carried tremendous amounts of rain inland, eventually reaching the U.S. northeast.

在登陆后的几天里,这场风暴的余波将大量雨水带到内陆,并最终到达美国东北部。

In states from Virginia to Connecticut, Ida has been cited2 as a factor in at least 50 deaths.

从弗吉尼亚州到康涅狄格州,“艾达”被认为是造成至少50人死亡的一个因素。

Many of those lives were lost when homes flooded, or when people's cars got trapped in flood waters.

许多人因房屋被淹或者汽车被困在洪水中而失去生命。

In New Jersey, President Biden pushed for Congress to pass new legislation3 in response to the storm.

在新泽西州,拜登总统敦促国会通过新立法以应对风暴。

For decades, scientists have warned of extreme weather and it would be more extreme and climate change was here, and we're living through it now. We don't have any more time.

数十年来,科学家一直就极端天气发出警告,而且可能会更加极端,气候变化已经出现,我们现在就在经历。我们没有更多的时间了。

But critics have said the president and his supporters are trying to take advantage of severe weather to promote policies that would harm the country.

但批评人士表示,总统及其支持者正试图利用恶劣天气来推行危害国家的政策。

Hurricane Ida is not the strongest storm ever to strike the U.S., but it is one of the three strongest to hit Louisiana.

飓风“艾达”并不是袭击美国的最强风暴,但它是袭击路易斯安那州的三大最强风暴之一。

And as people there assess the damage to their homes,

在该州民众评估家园受损情况时,

some are grappling with a tough decision about whether to stay and rebuild, or look to live somewhere else.

有些人正在努力做出艰难的决定,是留下来重建,还是去其他地方生活。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
2 cited 36671f8a234e6861a552615854c89742     
引用( cite的过去式和过去分词 ); 传唤; 记起; [军事]传(或通)令嘉奖
参考例句:
  • He cited his heavy workload as the reason for his breakdown. 他说繁重的工作负荷是导致他累垮的原因。
  • The medical corps were cited for bravery in combat. 医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
3 legislation q9uzG     
n.立法,法律的制定;法规,法律
参考例句:
  • They began to draft legislation.他们开始起草法规。
  • The liberals band together against the new legislation.自由党员联合一致反对新的立法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴