英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2014年CRI 顿涅茨克及卢甘斯克州宣布独立

时间:2017-11-16 03:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Pro-Russian activists1 in the Donetsk and Luhansk regions have declared independence.

This follows self-declared referendums in the two regions on Sunday.

A celebration has been held outside the so-called Donetsk People's Republic administration building in the city of Donetsk.

Denis Pushilin is co-chair of the Donetsk People's Republic.

Basing itself on the will of the people of the Donetsk People's Republic and seeking the restoration of historic justice

asks the Russian Federation2 to consider the merger3 of the Donetsk People's Republic within the Russian Federation.

The Russian government says it will respect the choice of people in the region,

and is calling for political dialogue.

Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.

Russia wishes the outcome of the referendum could be implemented4 through dialogue and non-violence ways between the representatives of Kiev, Donetsk, and Lugansk,

to avoid another violent clash.

Moscow is happy to push forward for the dialogue, including through OSCE.

Authorities in Kiev have condemned5 the unofficial referendum as a farce6.

Washington and its European allies also deem the vote illegal.

White House spokesperson Jay Carney.

So, we do not recognize the results

and you have seen the European Union and other leaders say the same.

In addition, we're disappointed that the Russian government did not use its influence to forestall7 these referenda according to President Putin's call on May 7 for them to be postponed8.

Meantime, the Chinese government has released a statement,

calling for the situation to be solved under the framework of law and order.

Pro-Russian activists in the Donetsk and Luhansk regions have declared independence.

This follows self-declared referendums in the two regions on Sunday.

A celebration has been held outside the so-called Donetsk People's Republic administration building in the city of Donetsk.

Denis Pushilin is co-chair of the Donetsk People's Republic.

"Basing itself on the will of the people of the Donetsk People's Republic and seeking the restoration of historic justice asks the Russian Federation to consider the merger of the Donetsk People's Republic within the Russian Federation."

The Russian government says it will respect the choice of people in the region, and is calling for political dialogue.

Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.

"Russia wishes the outcome of the referendum could be implemented through dialogue and non-violence ways between the representatives of Kiev, Donetsk, and Lugansk, to avoid another violent clash. Moscow is happy to push forward for the dialogue, including through OSCE."

Authorities in Kiev have condemned the unofficial referendum as "a farce."

Washington and its European allies also deem the vote illegal.

White House spokesperson Jay Carney.

"So, we do not recognize the results and you have seen the European Union and other leaders say the same. In addition, we're disappointed that the Russian government did not use its influence to forestall these referenda according to President Putin's call on May 7 for them to be postponed."

Meantime, the Chinese government has released a statement, calling for the situation to be solved under the framework of law and order.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
2 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
3 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
4 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
5 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
6 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
7 forestall X6Qyv     
vt.抢在…之前采取行动;预先阻止
参考例句:
  • I left the room to forestall involvements.我抢先离开了这房间以免受牵累。
  • He followed this rule in order to forestall rumors.他遵守这条规矩是为了杜绝流言蜚语。
8 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴