英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2015年CRI 北京采取雾霾应急方案 中国员工在苏丹遭绑架

时间:2017-11-28 05:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Beijing has started emergency response measures to curb1 the air pollution at hazardous2 levels.

北京启动应急措施缓解达到危险级别的空气污染。

Residents have been told to minimize their outdoor activities. Construction has been suspended at 28 construction sites to try to reduce pollution.

北京居民被告知要减少户外活动。28个建筑工地停止施工以试图减少污染。

Monitoring data showed the Air Quality Index in most parts of the capital reached 500, the maximum pollution level, on Sunday, the third consecutive3 day of severe smog.

监测数字显示,周日,首都北京大部分地区的空气质量指数均达到500,即污染程度的最高上限,北京的雾霾天气已持续三天。

The World Health Organisation4 considers a safe daily level to be 25 microgrammes per cubic metre.

世界卫生组织规定,日安全值为每立方米25微克。

The municipal meteorological station has also issued the city's first orange fog warning.

北京市气象台发布了北京史上首个霾橙色预警。

Meteorologists say pollutants5, partly from vehicle waste and coal burning in the winter, gradually accumulated in recent windless days.

气象学家表示,污染物部分来自于汽车废气和冬天燃烧的煤炭,无风致使北京的污染物不断累积。

The pollution is expected to engulf6 Beijing until Wednesday.

席卷北京的空气污染预计周三将得到缓解。

Three Chinese workers have been kidnapped by militants7 in western Sudan's Darfur region that borders Libya and Chad.

三名中国员工在苏丹西部的达尔富尔地区遭武装分子绑架,该地区位于利比亚和乍得的边境。

The Sudan branch office of China Railway 18 Bureau Group reported that a road construction site in the area came under attack by a group of armed militants on Saturday.

中铁十八局苏丹分局表示,周六,该地区的一处道路施工现场遭到一伙武装分子的袭击。

Three Chinese drivers who were transporting building materials were kidnapped along with several Sudanese workers.

三名运输建筑材料的中方司机与一些苏丹工人遭到绑架。

Another Chinese engineer went missing while inspecting along the road.

另外一名中国工程师在沿公路进行巡查时失踪。

No group or individual has yet claimed responsibility for the incident.

目前,还没有任何组织或个人宣称对这起事件负责。

Local authorities say the Sudanese army is working to rescue those abducted8.

当地政府表示苏丹军队正在全力营救被绑架人员。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
3 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
4 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
5 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
6 engulf GPgzD     
vt.吞没,吞食
参考例句:
  • Floodwaters engulf a housing project in the Bajo Yuna community in central Dominican Republic.洪水吞没了多米尼加中部巴杰优那社区的一处在建的住房工程项目。
  • If we are not strong enough to cover all the minds up,then they will engulf us,and we are in danger.如果我们不够坚强来抵挡大众的意念,就会有被他们吞没的危险。
7 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
8 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴