-
(单词翻译:双击或拖选)
China will further open up its financial markets for foreign investors1, by implementing2 several specific measures to ease and lift its investment restrictions3 on foreign companies.
Vice4 Finance Minister Zhu Guangyao announced the decision on Friday, while elaborating on the consensus5 in economic cooperation reached by the two sides during U.S. President Donald Trump6's state visit to China.
CRI's Li Yi reports.
Vice Finance Minister Zhu Guangyao says China will widen the access to its financial markets for foreign investors in the coming years.
Specific measures will be implemented7 in sectors8 including banking9, securities and insurances.
"Foreign businesses will be allowed to own up to 51 percent of shares in joint10 ventures in securities, funds or futures11, and the cap will be eventually phased out over three years. Restrictions on investment in Chinese banks and financial asset management companies will be removed; previously12 single foreign ownership should be under 20 percent while overall foreign ownership under 25 percent."
The official goes on to say that after three years, foreign investors will be allowed to own up to 51 percent of shares in joint ventures in life insurance, and the cap will be removed in five years.
Meantime, duties on automobiles13 will be reduced. Before June 2018, restrictions on foreign investment in special and new energy vehicle companies will be eased in free trade zones.
During U.S President Donald Trump's state visit to China this week, Chinese and U.S. companies signed deals worth more than 250 billion U.S. dollars, the largest economic cooperation between China and the U.S., as well as in the world.
As the vice finance minister introduces the consensus reached by the two countries in economic collaboration14, he has also revealed several requirements China has proposed to the U.S. side on future economic cooperation.
"China has asked the United States to ease its controls on exports of high-tech15 products, fulfill16 its obligations under Article 15 of the Protocol17 on China's Accession to the WTO, treat Chinese investors fairly in the U.S. market, push forward the license18 application process of China International Capital Corporation in the U.S. and be prudent19 in trade remedy measures."
During a state dinner hosted for Donald Trump on Thursday, Chinese President Xi Jinping said that China and the United States should be partners, not rivals, and together they could be good for each other and the whole world.
Zhang Monan, a researcher at the Department of Economic Strategy of China Center for International Economic Exchanges, says it is a great breakthrough for future China-U.S. relations that the two countries have agreed to expand their economic and trade cooperation.
"The trade frictions20 and imbalance between China and the United States have always been major resistance factors in developing bilateral21 business relations. Both sides have been working to solve these problems. China and the U.S. should expand their cooperation in trade and other sectors. There are huge potentials for bilateral collaboration in many industries such as intelligent manufacturing, digital economy, biotechnology and other high-tech fields."
Bilateral trade surged to nearly 520 billion U.S. dollars in 2016, from 2.5 billion dollars in 1979 when the two countries established diplomatic ties.
For CRI, I'm Li Yi.
1 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 implementing | |
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
3 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
4 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
5 consensus | |
n.(意见等的)一致,一致同意,共识 | |
参考例句: |
|
|
6 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
7 implemented | |
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
8 sectors | |
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
9 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
10 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
11 futures | |
n.期货,期货交易 | |
参考例句: |
|
|
12 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
13 automobiles | |
n.汽车( automobile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 collaboration | |
n.合作,协作;勾结 | |
参考例句: |
|
|
15 high-tech | |
adj.高科技的 | |
参考例句: |
|
|
16 fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 | |
参考例句: |
|
|
17 protocol | |
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节 | |
参考例句: |
|
|
18 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
19 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
20 frictions | |
n.摩擦( friction的名词复数 );摩擦力;冲突;不和 | |
参考例句: |
|
|
21 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|