英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年CRI VR应用帮助人们亲身体验南非古人类遗址

时间:2020-01-07 06:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Over the past years, the World Heritage site has yielded numerous fossils that tell the stories of human evolution.

One of the most significant finds was the remains1 of the Homo Naledi species in the Dinaledi Chamber2, a room in the Rising Star Cave system outside Johannesburg. With nearly 2000 specimens3 recovered from at least 15 individuals, Rising Star Cave is believed to be the largest fossil hominin site discovered in Africa to date.

Now, thanks to researchers from South Africa and the United States, people around the world can virtually tour the Dinaledi Chamber with an app called 'Dinaledi'.

Marina Elliot with the University of the Witwatersrand says the app allows people to see inside the spectacular cave which is difficult to get into.

"The VR app is actually a really awesome4 opportunity for us, as some people may know that Dinaledi chamber is very difficult to get into, there is only about 20 people in the world who have ever been into that space, and so for us because Homo Naledi is such an exciting discovery and the material is so spectacular, we wanted to make sure everybody got a chance to actually go into that space and see what it's like for themselves."

According to people who have been inside the Dinaledi Chamber, the app looks almost exactly like the cave with an even better lighting5 and easier access.

Professor Lee Berger with Wits University.

"What this app does is in three dimensional space, it actually places you right over where our excavation6 occurs. So you can actually see the original excavation area, you can...if you search around, you can actually find some fossils, and make discoveries and pick them up and look at them if you will in virtual space, but you can also explore the rest of the remarkable7 chamber, you can look about. It's a true 360 degree experience."

The app features six scientists describing the cave in their native languages, a function which is welcomed by Mathabela Tsikoane, who works with the research team to explore the caves.

"I think it's a great experience to be included, you know. If I get to a place and people speak the language that I speak, I feel they are speaking to me. They're speaking to my heart. So, it feels great for Sesotho to be included."

The team says they are working to make their digs more accessible and to enrich the experience that the app offers to visitors who are eager to learn more about human evolution.

For CRI, this is Li Yi.

过去几年,南非这一世界遗产地出土了大量化石,诉说着人类演化的故事。

其中一个最为重要的发现是,在迪纳莱蒂山洞发现的纳莱迪人遗骸,该山洞位于约翰内斯堡附近的升星洞附近。科学家用在升星洞收集的近2000个样本复原了至少15具遗骸,因此升星洞被认为是迄今为止在非洲发现的最大的古人类遗址。

现在,经过南非和美国科学家的努力,全世界的人们都可以通过“迪纳莱蒂”这个手机应用对迪纳莱蒂山洞进行虚拟参观。

威特沃特斯兰德大学的玛丽娜·埃利奥特说,山洞很难进入,而这款应用程序可以让人们看到山洞内部的景观。

“这个虚拟现实应用程序给我们提供了非常好的机会,有些人可能知道迪纳莱蒂山洞很难进入,全世界大概只有20个人进去过,而对我们来说,发现纳莱迪人令人非常兴奋,而且山洞非常壮观,所以我们想让所有人都有机会进山洞看一下,感受一下。”

据进过迪纳莱蒂山洞的人说,这款应用所显示的山洞与真正的山洞完全一样,而且更明亮、更好进入。

同样来自威特沃特斯半德大学的李伯杰教授是这样说的。

“这个应用呈现的是一个三维空间,能够让人们看到我们挖掘化石的地方。人们可以看到挖掘现场,如果四处看一下的话,还可以看到一些化石,如果是在虚拟空间,那人们还能去寻找并把化石捡起来观察,人们也可以去这个非凡山洞的其他地方探索。这是一次真正的360度环绕体验。”

这款应用程序集合了六位科学家用自已本国语言对山洞进行的描述,这一功能深受研究团队成员马沙贝拉·提可恩的喜爱。

“我认为能够融入这个应用中的感觉非常棒。如果我去到一个地方,对方说的语言我能听懂,我就会觉得他们是在和我说话。他们是在跟我用心灵交流。所以这个应用里面有索托语真的太棒了。”

该团队还表示,他们正在努力让发掘工作更加具象化、可视化,从而丰富应用体验,满足那些想要了解人类进化的用户的需求。

CRI新闻,李易(音译)报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
4 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
6 excavation RiKzY     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • The bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • The excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
7 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴