英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

创业成功人士访谈录 第109期:我们不需要花哨的外观(5)

时间:2017-03-23 03:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We’re just starting. We have to improve technologies like multicity search.

  我们才刚刚开始。我们需要提高某些技术,如多城市搜索。
  In some cases, we need to be able to search in nearby cities rather than doing multiple searches.
  在某些情况下,我们需要搜索临近城市而不是多重搜索。
  We always need to improve customer service
  我们需要提高我们的客户服务水平,
  —for example, we need better tools to detect and remove spam listings.
  比如,我们需要更好的工具来寻找并剔除垃圾信息,
  One thing we found doing customer service is that there are not that many bad guys out there,
  在做客户服务期间,我发现,事实上坏人并不像想象的那么多,
  that the people with good will far outnumber the bad guys.
  好人远比坏人多,
  However, the bad guys make a lot more noise.
  但坏人制造的动静更大。
  Is there anything you’d personally like to see happen with the site in the future?
  你个人希望看到网站未来有什么变化吗?
  Will we ever see a massive redesign from the white, mostly text-based listings to something with more pizzazz and color?
  Craigslist网站会不会来个大规模重新设计?从原来的白色,文字为主的模式到漂亮的多彩设计?
  We’re pretty much not really changing.
  我们不会改变,
  We do one thing well and we don’t want to screw it up.
  我们现在做得很好,不想把事情搞糟。
  And regarding our look and feel, someone said that our site has the visual appeal of a pipe wrench1
  关于我们网站的外观和感觉,有人说我们的网站在视觉上像管钳子,
  and that was intended and taken as a compliment.
  这就是我们要的。
  We don’t need much new fancy stuff in general. We need tools that get the job done.
  我们需要的不是花哨的外观,而是有用的工具。
  Why has Craigslist been so successful?
  为什么Craigslist这样成功,
  How did you get the whole world to know about it and use it?
  你是如何让全世界知道并使用它的?
  There are some easy reasons.
  原因都很简单。
  We were an early mover doing what we do and it does help that the site is almost all free.
  我们是最早做这个的,另外,免费也是一个原因。
  We think we have a really good culture of trust and that’s because without consciously doing so,
  我想我们有很好的信任文化,并不是有意去做,
  we have stood by some core-shared values.
  是因为我们有一些核心共享价值相伴。
  The fundamental value is that we feel you should treat people like you want to be treated,
  我们最基础的价值观是我们相信人们希望推己及人,
  which means that you provide good customer service
  也就是说,你给别人提供很好的客户服务,
  and it means that you should have a “live and let live attitude,”
  需要秉着和平共存相互宽容的态度,
  and it means that now and then you give the other person a break.
  需要不时地让别人喘□气,那么别人也会这样对你。
  These are values that most everyone in the world shares.
  几乎所有人都同意这点。
  The problem that a lot of people have is following through with those values.
  但是多数人的问题是说到容易做到难。
  That’s hard to do sometimes.
  有些时候这确实并非易事。
  And I do want to add, that there’s nothing noble or altruistic2 or pious3 about this;
  我想说的是,这并非什么高尚、无私或尽责,
  it just feels right.
  只是我们觉得这样做是对的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
2 altruistic hzuzA6     
adj.无私的,为他人着想的
参考例句:
  • It is superficial to be altruistic without feeling compassion.无慈悲之心却说利他,是为表面。
  • Altruistic spirit should be cultivated by us vigorously.利他的精神是我们应该努力培养的。
3 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   创业
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴