英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

现代大学英语精读第三册 14a

时间:2011-01-05 05:37来源:互联网 提供网友:cd2423   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Glossary1
aide n. 助手, 副官
amiably2 ad. 和蔼可亲地, 亲切地
append vt. 附加, 增补, 盖章
aristocratic a. 贵族的, 主张贵族统绐的, 有贵族气派的
arms n. 武器, 军事行动 【机】 武器, 军械, 枪械
bacon n. 熏猪肉 【机】 腌肉
beckon3 vt. 招手示意, 召唤, 吸引 vi. 招手示意, 召唤, 吸引 n. 表召唤的点头(或手势)
bind4 vt. 绑, 约束, 装订, 包扎, 使结合 vi. 凝固, 有约束力
boom n. 繁荣, 隆隆声 vi. 急速发展, 发隆隆声 vt. 使兴旺, 发隆隆声
(be) bound to (be) sure to
bravery n. 勇敢
brigade n. 旅, 队 【法】 团体, 队, 组
buff n. 暗黄色, 暗黄色皮革, 人的皮肤 vt. 擦亮, 使柔软 a. 暗黄色的
cannon5 n. 大炮, 加农炮 vt. 炮轰 vi. 炮轰 【医】 规范, [加农]炮
clemency6 n. 仁慈, 宽厚, 仁厚
cocoon7 n. 茧 【医】 茧
column n. 专栏, 圆柱, 纵队, 列, 柱形物
commission n. 委任状, 任官令, 所委职责, 佣金, 犯, 委托, 所托之事 vt. 委任, 委托制作
conciliate vt. 安抚, 说服, 博得...的支持, 调和 【法】 调解, 安抚, 抚慰
Confederate Army n. the southern army during the American Civil War
countryman n. 同胞, 乡下人, 国民
county seat 县城
delicacy8 n. 细软, 精致, 精美的食品, 娇气, 微妙, 棘手, 娇弱, 灵敏, 灵巧
designate vt. 指定, 指明, 称呼 a. 已选出而未上任的 【法】 委任, 指定
devote vt. 投入于, 献身
dig in 掘土以掺进
disarray9 vt. 弄乱, 使混乱, 使脱去衣服 n. 无秩序, 杂乱, 不整齐的衣着
disperse10 vt. 分散, 传播, 散开 vi. 分散 a. 分散的 【计】 分散 【医】 分散的, 弥散的
dissolve vt. 溶解, 解散 vi. 溶解, 解散 【化】 溶解 【医】 溶解
downcast a. 气馁的, 沮丧的
downfall n. 衰败, 大雨
dwindle11 vi. 减少, 缩小, 衰落 vt. 使缩小
embodiment n. 具体化, 化身
encircle vt. 环绕, 围绕, 包围
enlist12 vt. 征募, 参与, 谋取 vi. 从军, 应募, 赞助 【法】 征, 招, 应征
exult13 vi. 非常高兴, 欢欣
famished14 a. 饥馑的
field uniform uniform worn at the battlefield
guerrilla n. 游击队
haversack n. 粗帆布背包
havoc15 n. 大破坏, 蹂躏 vt. 严重破坏 【法】 大破坏, 浩劫, 大混乱
hound n. 猎犬 vt. 带猎犬狩猎, 追捕, 激励, 使追逐 【法】 狗, 猎狗, 卑鄙的人
inflict16 on 使. ..受痛苦 给. ..以(打击, 惩罚)
lifeline n. 救生索, 生命线
Lt Col =Lieutenant Colonel 中校
manhood n. 成年, 勇气, 男儿 【法】 成年身分, 成年, 男子
merciful a. 仁慈的, 慈悲的
Midwest n. (美国的)中西部 【经】 中西部
muddy a. 泥泞的, 浑浊的, 模糊的 vt. 使污浊, 使沾上泥污
nobility n. 贵族, 高尚, 贵族阶级
outnumber vt. 数目超过, 比...多
outrace vt. 超过. ..速度, 赶过
parole passes
presentation sword
printing press 印刷机 【机】 印刷机
provisions n. 存粮, 给养, 口粮, 食物, 粮食 【经】 食品, 粮食
radiate vt. 放射, 散发, 辐射, 传播, 广播 vi. 发光, 辐射, 流露 a. 有射线的, 辐射状的
rations17 the food that is given to a soldier or member of a group each day
reconciliation18 和解
re-enact vt 1. 再次扮演 2.再次展现
regiment19 n. 团, 多数, 大量 vt. 组织, 把...编成团, 统辖
region n. 区域, 地带, 地区, 领域, 范围, 区 【计】 区, 区域 【医】 区, 部[位]
reprisal20 n. 报复, 报仇, 报复性劫掠 【法】 复仇, 报复, 报复性暴力为
resolve vi. 决定, 分解, 决心 vt. 使分解, 解析, 解决, 消除, 决心 n. 决定之事, 决心,
rout21 n. 溃败, 大败, 乌合之众, 盛大晚会 vt. 使溃败, 使败逃, 打垮
salute22 vi. 行礼, 致意, 问候, 放礼炮 vt. 向...致意, 迎接, 赞扬 n. 招呼, 敬礼, 礼炮
sash n. 框格, 肩带, 腰带 vt. 装以窗框, 系上腰带
scribble23 n. 潦草的写法, 潦草写成的东西, 拙劣的作品 vt. 潦草地书写, 乱写, 滥写 vi. 潦草地书 , 乱写, 滥写
set in motion 把. ..发动起来
spare n. 剩余, 备用品, 备件, 备用零件, 备用轮胎 a. 多余的, 备用的, 空闲的, 节约的, 瘦的 vi. 节约, 省掉, 宽恕 vt. 节约, 省用, 剩下, 饶恕,
stack n. 堆叠, 堆, 大量, 书库, 枪架, 烟囱, 堆积, 存贮栈 vt. 堆积, 堆满, 暗中对...做手脚 vi. 堆起 【计】 堆积, 堆栈 【化】 烟囱
successive a. 继承的, 连续的 【经】 接续承运人; 连续的
superbly 雄伟地
sword n. 刀, 剑, 战争, 武力, 剑状物
symbolize24 vt. 符号化, 用符号表现 vi. 采用象征, 使用符号
tattered25 a. 破烂的, 褴褛的
token n. 表征, 记号, 代币 a. 象征的, 表意的 【计】 记号 【经】 辅币, 代价券; 象征性的
touch off 触发, 使炸裂, 激起, 勾划出
tradition n. 传说, 传统, 交付 【法】 传统, 惯例, 移交
tuck (in) n. 缝褶, 活力, 鼓声, 船尾突出部, 食品 vt. 打褶, 卷起, 挤进, 塞, 收藏 vi. 缝褶裥, 缩拢
Union troops the northern army during the American Civil War
uplifted a. 举起的, 上升的
vain-glory to show too much pride in one's own abilities importance etc.
Proper Names
Zinsser 津塞
Appomattox 阿波马托克斯
Gettysburg 葛底斯堡
Chickamauga 切卡毛加
Richmond 里士满
Charles Marshall 查理斯 马歇尔
Mclean 麦克林
Fort Sumter 桑特尔要塞
Bowdoin College 波多恩大学
Joshua L. Chamberlain 约书亚 L 张伯伦
Gen. John B.Gordon 约翰 B 戈登将军
Ron Wilson 罗 威尔逊
John B. Montgomery 约翰 B 蒙哥马利


点击收听单词发音收听单词发音  

1 glossary of7xy     
n.注释词表;术语汇编
参考例句:
  • The text is supplemented by an adequate glossary.正文附有一个详细的词汇表。
  • For convenience,we have also provided a glossary in an appendix.为了方便,我们在附录中也提供了术语表。
2 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
3 beckon CdTyi     
v.(以点头或打手势)向...示意,召唤
参考例句:
  • She crooked her finger to beckon him.她勾勾手指向他示意。
  • The wave for Hawaii beckon surfers from all around the world.夏威夷的海浪吸引着世界各地的冲浪者前来。
4 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
5 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
6 clemency qVnyV     
n.温和,仁慈,宽厚
参考例句:
  • The question of clemency would rest with the King.宽大处理问题,将由国王决定。
  • They addressed to the governor a plea for clemency.他们向州长提交了宽刑的申辨书。
7 cocoon 2nQyB     
n.茧
参考例句:
  • A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。
  • The beautiful butterfly emerged from the cocoon.美丽的蝴蝶自茧中出现。
8 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
9 disarray 1ufx1     
n.混乱,紊乱,凌乱
参考例句:
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
10 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
11 dwindle skxzI     
v.逐渐变小(或减少)
参考例句:
  • The factory's workforce has dwindled from over 4,000 to a few hundred.工厂雇员总数已经从4,000多人减少到几百人。
  • He is struggling to come to terms with his dwindling authority.他正努力适应自己权力被削弱这一局面。
12 enlist npCxX     
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍
参考例句:
  • They come here to enlist men for the army.他们来这儿是为了召兵。
  • The conference will make further efforts to enlist the support of the international community for their just struggle. 会议必将进一步动员国际社会,支持他们的正义斗争。
13 exult lhBzC     
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
参考例句:
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
14 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
15 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
16 inflict Ebnz7     
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
参考例句:
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
17 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
18 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
19 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
20 reprisal iCSyW     
n.报复,报仇,报复性劫掠
参考例句:
  • There is no political alternative but a big reprisal.政治上没有旁的选择只能是大规模报复。
  • They bombed civilian targets in reprisal.他们炮轰平民目标作为报复。
21 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
22 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
23 scribble FDxyY     
v.潦草地书写,乱写,滥写;n.潦草的写法,潦草写成的东西,杂文
参考例句:
  • She can't write yet,but she loves to scribble with a pencil.她现在还不会写字,但她喜欢用铅笔乱涂。
  • I can't read this scribble.我看不懂这种潦草的字。
24 symbolize YrvwU     
vt.作为...的象征,用符号代表
参考例句:
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
  • Dolphins symbolize the breath of life.海豚象征着生命的气息。
25 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴