英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第一季 第206期:舌头肿大

时间:2017-03-17 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   No, I am unaware1 of any of the transactions you just mentioned.

  我对于你所提的转账,毫不知情
  Thank you, Miss Channing. Now, if you'll just bear with me a little while longer,
  谢谢,钱宁小姐。麻烦你再稍等片刻
  I only have a couple more pertinent2 questions.
  我还剩几道问题就问完了
  Your voice is unbelievable. You could be on Law And Order. Max! Withdrawn3.
  你的声音也太酷了吧。绝对有《秩序与法律》的范儿。麦克斯!撤回
  Miss Channing, do you have any knowledge of embezzlement4 of any kind taking place at the Channing investment group?
  钱宁小姐,你对于钱宁投资财团的一切诈财事宜有任何了解吗
  No, I had no knowl... of any su...
  不知道,我完...全...
  Could you repeat that?
  你能再说一次吗
  Ruh-roh. You're having a side effect! Tongue swelling5. TS!
  惨喽。你出现副作用了。舌肿,舌头肿大
  Uh, counselor6, give us one second. What is going on?
  律师,给我们一点时间。怎么回事
  We took drugs.
  我们吃了药
  Did she just say "we took drugs"?
  你刚是说你们磕了药吗
  Very good, Leo. You must play charades7. Look, we did a drug trial to get money for this.
  厉害啊,里欧,你不玩你比我猜可惜了。为了付你的律师费,我们去参加药物试验
  What's the holdup, counselor?
  律师,在等什么呢
  Just give her some water. I had this once. It goes away in an hour.
  让她喝点水,我也试过这样。一个小时后就没事了
  You said you never had any side effects!
  你不是说你没出现过任何副作用吗
  Oh, please. I died once. I just didn't want to scare you.
  拜托,我都去鬼门关走过一回了。我只是不想吓着你
  Miss Channing, are you aware of any accounts opened under any names other than your father's?
  钱宁小姐,你知道你父亲有任何未注册在他名下的资产吗
  Just drink the water. One sec.
  喝点水吧。等一下。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
2 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
3 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
4 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
5 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
6 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
7 charades 644c9984adb632add8d2e31c8dd554f6     
n.伪装( charade的名词复数 );猜字游戏
参考例句:
  • She and her three brothers played charades. 她和3个兄弟玩看手势猜字谜游戏。 来自辞典例句
  • A group of children were dressed to play charades. 一群孩子穿着夜礼服在玩字迷游戏。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴